検索結果- 英語 - 英語
検索内容:
I'm your huckleberry
フレーズ
アメリカ英語
古風
くだけた表現
日本語の意味
あなたの仲間であり、一緒に行動する(参加する)という意味です。 / 共に協力して仕事をする意志を示します。 / 相手と共に戦う、あるいは挑戦に立ち向かう姿勢を表します。 / 一緒に踊る、または楽しむという意味も含まれています。
I'll show you
間投詞
日本語の意味
あいまいな脅迫、すなわち相手に対して何かしらの行動を迫る、具体的でない脅しの表現として使われる。 / 比喩的または慣用的な意味ではなく、文字通り「見せる」という行為から派生した表現の場合もある。
関連語
I'm a trans girl
I'm a trans guy
I'm not being funny
フレーズ
イギリス英語
慣用表現
日本語の意味
(英)攻撃的または侮辱的に受け取られる可能性のある発言の前置きとして、発言内容を和らげるために使われる表現。 / 自分の意見が誤解を招かないように、軽い言い回しで補足する意図を示す口語表現。
I'll be danged
間投詞
慣用表現
日本語の意味
驚きを表現する間投詞。英語の「I'll be danged」として使われる場合、驚いたときの感嘆や軽い衝撃を表す表現となり、日本語では「なんと!」、「まあ!」、「おや!」などに相当する場合があります。
loading!
Loading...