ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

~ているあいだに~

漢字
~ている間に~
文法
日本語の意味
その間
やさしい日本語の意味
あることがつづいているそのときに、べつのことが起こるようすをあらわすことば
このボタンはなに?

Using the pattern 'while', I read a book while she was practicing the piano.

中国語(簡体字)の翻訳

使用「~ているあいだに~」这一形式……我在她练习钢琴的时候看书……

中国語(繁体字)の翻訳

使用「~ているあいだに~」這個句型,我在她練習鋼琴的時候讀書。

韓国語訳

「~하는 동안에~」」라는 형태를 사용했、、나는 그녀가 피아노를 연습하고 있는 동안에 책을 읽었。。

インドネシア語訳

Dengan menggunakan bentuk "~ているあいだに~", saya membaca buku sementara dia berlatih piano.

ベトナム語訳

Sử dụng cấu trúc 「~ているあいだに~」, tôi đã đọc sách trong khi cô ấy đang luyện đàn piano...

タガログ語訳

Gamit ang anyong '~ているあいだに~', nagbasa ako ng libro habang siya ay nag-eensayo ng piyano.

このボタンはなに?

このあいだ

漢字
この間
名詞
日本語の意味
少し前のある時。先日。この前。 / 最近のある時期。近ごろ。
やさしい日本語の意味
すこし前の日や時間のことをさすことばで、はっきりした日は言わないときに使う
このボタンはなに?

The other day, I went to a new restaurant.

中国語(簡体字)の翻訳

前几天我去了新开的餐厅。

中国語(繁体字)の翻訳

前幾天我去了一家新餐廳。

韓国語訳

얼마 전에 새 레스토랑에 갔어요.

インドネシア語訳

Beberapa hari yang lalu, saya pergi ke restoran baru.

ベトナム語訳

Hôm trước tôi đã đến một nhà hàng mới.

タガログ語訳

Kamakailan, pumunta ako sa isang bagong restawran.

このボタンはなに?
関連語

romanization

romanization

hiragana historical

あいだ

漢字
名詞
日本語の意味
空間的・時間的な隔たりや区切りを表す語。二つのものの中にある部分や、そのあいだに経過する時間などを指す。
やさしい日本語の意味
ふたつのものやばしょのすきま。あるときからつぎのときまでのじかん。
このボタンはなに?

There is a park between my house and school.

中国語(簡体字)の翻訳

我家和学校之间有一个公园。

中国語(繁体字)の翻訳

我家和學校之間有一個公園。

韓国語訳

우리 집과 학교 사이에는 공원이 있습니다.

インドネシア語訳

Di antara rumah saya dan sekolah ada sebuah taman.

ベトナム語訳

Giữa nhà tôi và trường học có một công viên.

タガログ語訳

May parke sa pagitan ng bahay ko at ng paaralan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

romanization

hiragana historical

會田

ひらがな
あいだ
漢字
会田
固有名詞
旧字体
日本語の意味
日本の姓の一つ。主に東日本を中心に分布し、「会(あ)う」と「田(た)」を合わせた字を用いた名字。 / 地名として用いられることもある固有名。
やさしい日本語の意味
にほんのみょうじのひとつで、おおくのひとがなまえとしてつかうことば
このボタンはなに?

Mr. Aida is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

会田是我的挚友。

中国語(繁体字)の翻訳

會田是我的摯友。

韓国語訳

아이다 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Aida adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

Aida là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Aida ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

shinjitai

hiragana

会田

ひらがな
あいだ
固有名詞
日本語の意味
日本の姓(苗字)の一つ。主に東北地方や関東地方などに分布している。 / 日本の地名の一つ。
やさしい日本語の意味
ひとのなまえのひとつ。にほんのみょうじとしてつかわれる。
このボタンはなに?

Mr. Aida is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

会田是我的亲密好友。

中国語(繁体字)の翻訳

會田是我的摯友。

韓国語訳

아이다 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Aida adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

Aida là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Aida ay matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

kyūjitai

hiragana

相田

ひらがな
あいだ
固有名詞
日本語の意味
日本の姓の一つ。「相」は互いに向き合う、「田」は田んぼ・田地を意味し、地名や農村に由来する姓とされることが多い。 / 地名や駅名などの固有名詞として用いられる場合がある。
やさしい日本語の意味
にほんのみょうじのひとつ。あいだとよむことがおおい。
このボタンはなに?

Aida-san is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

相田是我的挚友。

中国語(繁体字)の翻訳

相田是我的摯友。

韓国語訳

아이다 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Aida adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

Aida là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Aida ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

音読み
カン / ケン
訓読み
あいだ / ま
文字
表外 異表記 別形 漢字表記 まれ
日本語の意味
中国語の簡体字「间」は、日本語の漢字「間」の簡体字にあたり、日本語では通常「間」と書かれる。 / 「間(あいだ・ま)」の意味としては、空間的なへだたり・時間的な隔たり・人と人との関係のあわい・物事と物事の区切りや余裕を表す。
やさしい日本語の意味
へややあいだのいみのかんじのべつのかきかた。ちゅうごくでつかうかんたんにしたじ。
このボタンはなに?

In old documents, the character used as an alternative form of 'ma' (meaning 'interval' or 'space') appears with the same meaning as the modern character.

中国語(簡体字)の翻訳

在古老的文献中,写作“间”的字与现代的“間”具有相同的意义。

中国語(繁体字)の翻訳

古老的文獻中,「间」這個字被用來表示與現代「間」相同的意義。

韓国語訳

오래된 문헌에서는 ‘间’이라는 글자가 현대의 ‘間’과 같은 의미로 사용되고 있다.

インドネシア語訳

Dalam literatur lama, aksara '间' digunakan dengan arti yang sama seperti '間' pada masa modern.

ベトナム語訳

Trong các văn bản cổ, chữ "间" được dùng với nghĩa giống như chữ "間" ngày nay.

タガログ語訳

Sa mga lumang sulatin, ang karakter na '间' ay ginagamit na may parehong kahulugan tulad ng modernong '間'.

このボタンはなに?

この間

ひらがな
このあいだ / このかん
副詞
日本語の意味
先日、最近、この時期に、それほど遠くない昔
やさしい日本語の意味
すこし前の時間や日をさすことばで、きょねんよりも近い時のこと
このボタンはなに?

The other day, I found an interesting book at the library.

中国語(簡体字)の翻訳

前几天在图书馆发现了一本有趣的书。

中国語(繁体字)の翻訳

前陣子我在圖書館找到了一本有趣的書。

韓国語訳

얼마 전에 도서관에서 재미있는 책을 찾았어요.

インドネシア語訳

Beberapa hari yang lalu, saya menemukan buku yang menarik di perpustakaan.

ベトナム語訳

Hôm nọ, tôi đã tìm thấy một cuốn sách thú vị ở thư viện.

タガログ語訳

Kamakailan lang, may nakita akong kawili-wiling libro sa aklatan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

romanization

hiragana historical

間柄

ひらがな
あいだがら
名詞
日本語の意味
友好的または敵対的な関係 / 条件
やさしい日本語の意味
ひととひとのなかのようす。なかがよいかわるいかをあらわすこと。
このボタンはなに?

Their relationship, in which long-standing trust and minor misunderstandings intersect, produced a subtle tension during debates over the workplace reform proposal.

中国語(簡体字)の翻訳

他们之间交织着多年的信任与些许误解,在围绕职场改革方案的讨论中产生了微妙的紧张。

中国語(繁体字)の翻訳

他們之間長年的信任與些微的誤解交錯,在圍繞職場改革案的討論中,產生了微妙的緊張。

韓国語訳

오랜 신뢰와 사소한 오해가 얽혀 있는 그들 사이에는 직장 개혁안을 둘러싼 논의에서 미묘한 긴장이 흐르고 있었다.

インドネシア語訳

Hubungan mereka, di mana kepercayaan bertahun-tahun bercampur dengan kesalahpahaman sepele, menimbulkan ketegangan halus dalam diskusi seputar usulan reformasi di tempat kerja.

ベトナム語訳

Mối quan hệ giữa họ, nơi sự tin tưởng lâu năm và những hiểu lầm nhỏ nhặt đan xen, đã tạo nên một sự căng thẳng tinh tế trong các cuộc thảo luận xoay quanh đề xuất cải tổ nơi làm việc.

タガログ語訳

Ang kanilang ugnayan, kung saan nagtatagpo ang matagal na tiwala at maliliit na hindi pagkakaunawaan, ay nagbubunga ng banayad na tensiyon sa mga talakayan tungkol sa panukalang reporma sa lugar ng trabaho.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

ひらがな
あいだ / ま
名詞
日本語の意味
間隔 / 間
やさしい日本語の意味
ふたつのときのあいだのじかんや、ふたつのもののすきまのこと
このボタンはなに?

I eat lunch in the interval between classes.

中国語(簡体字)の翻訳

我在两节课之间吃午饭。

中国語(繁体字)の翻訳

我在課與課之間吃午餐。

韓国語訳

수업과 수업 사이에 점심을 먹습니다.

インドネシア語訳

Saya makan siang di sela-sela pelajaran.

ベトナム語訳

Tôi ăn trưa giữa các tiết học.

タガログ語訳

Kumakain ako ng tanghalian sa pagitan ng mga klase.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

日本語 - 英語

項目
項目(104858)
項目を追加する
項目の審査中の編集(1)
例文
例文 (103627)
例文を追加する
その他
編集者 (60)
編集ガイドライン
クレジット

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★