ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

流里架

ひらがな
るりか
漢字
瑠里香
固有名詞
日本語の意味
女性の名前として用いられる固有名詞。特定の意味よりも音や当て字の印象を重視して名付けられることが多い。
やさしい日本語の意味
おんなのこに つける なまえの ひとつです
このボタンはなに?

Rurika is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

流里架是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

流里架小姐是我的摯友。

韓国語訳

루리카 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

流里架さん adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

流里架 là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si 流里架 ay matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

十三里

ひらがな
じゅうさんり
名詞
日本語の意味
焼き芋(特にサツマイモの焼き芋)を意味する江戸時代の呼び名。「栗(九里)より(四里)うまい十三里」というしゃれに由来する。
やさしい日本語の意味
やきいもをあらわす言い方で、むかしのことば。さつまいもをやいた食べ物。
このボタンはなに?

I love the roasted sweet potatoes from Jusari.

中国語(簡体字)の翻訳

我非常喜欢十三里的烤红薯。

中国語(繁体字)の翻訳

我非常喜歡十三里的烤地瓜。

韓国語訳

저는 십삼리의 군고구마를 정말 좋아합니다.

インドネシア語訳

Saya sangat suka ubi panggang dari 十三里.

ベトナム語訳

Tôi rất thích khoai lang nướng ở Juusanri.

タガログ語訳

Mahilig ako sa inihaw na kamote ng Jusanri.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

鳥無き里の蝙蝠

ひらがな
とりなきさとのこうもり
漢字
鳥なき里の蝙蝠
名詞
慣用表現
日本語の意味
鳥無き里の蝙蝠:優れた人や本物の実力者がいない場所では、たいした実力のない者でも幅を利かせたり、偉そうに振る舞えたりすることのたとえ。
やさしい日本語の意味
立派な人がいないところでは、少しだけすぐれた人でもえらそうにできること
このボタンはなに?

He was considered the wisest among the ignorant, like a bat in the land of the blind.

中国語(簡体字)の翻訳

他就像无鸟之乡的蝙蝠,在一群无知的人中被认为是最聪明的。

中国語(繁体字)の翻訳

他像無鳥之鄉的蝙蝠,被認為是在無知的人們中最聰明的。

韓国語訳

그는 새 없는 마을의 박쥐처럼, 지식이 없는 사람들 가운데에서 가장 똑똑하다고 여겨졌다.

インドネシア語訳

Dia dianggap paling pandai di antara orang-orang yang tidak berpengetahuan, bak kelelawar di kampung tanpa burung.

ベトナム語訳

Anh ta được coi là người thông minh nhất trong số những người thiếu hiểu biết, giống như con dơi ở một làng không có chim.

タガログ語訳

Itinuturing siyang pinaka-matalino sa mga taong walang kaalaman, na parang paniki sa isang nayon na walang ibon.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

悪事千里を走る

ひらがな
あくじせんりをはしる
ことわざ
日本語の意味
悪い行いやよくないうわさは、たちまち世間に広まり、人の耳に入りやすいということ。
やさしい日本語の意味
わるいことのうわさはすぐにとおくまでひろがるということ
このボタンはなに?

His failure spread quickly. Truly, bad news travels fast.

中国語(簡体字)の翻訳

他的失败很快就传开了。的确,坏事传千里。

中国語(繁体字)の翻訳

他的失敗很快就傳開了,正所謂惡事傳千里。

韓国語訳

그의 실패는 곧 퍼졌다. 말 그대로 악행은 천 리를 달린다.

インドネシア語訳

Kegagalannya segera menyebar. Memang, kabar buruk menyebar dengan cepat.

ベトナム語訳

Thất bại của anh ấy nhanh chóng lan truyền. Quả thật, việc xấu lan truyền khắp nơi.

タガログ語訳

Agad kumalat ang kanyang pagkakamali. Tunay nga, mabilis na kumalat ang masamang balita.

このボタンはなに?
関連語
Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★