本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

水平

ひらがな
すいへい
形容動詞
かなりやさしい日本語
よこにまっすぐでかたむいていないようす
日本語の意味
平らで傾きのないさま / 左右の方向に関するさま / 高さや上下の差がないさま
このボタンはなに?

He drew a lateral line.

中国語(簡体字)の翻訳

他画了一条水平线。

中国語(繁体字)の翻訳

他畫了一條水平線。

韓国語訳

그는 수평선을 그렸습니다.

インドネシア語訳

Dia menggambar garis horizontal.

ベトナム語訳

Anh ấy đã vẽ một đường nằm ngang.

タガログ語訳

Gumuhit siya ng pahalang na linya.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

adnominal

adverbial

hiragana

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative stem

imperative stem

imperative

informal negative

informal negative

informal negative

informal negative

informal negative

informal negative

informal past

informal past

informal past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

formal

formal

formal

formal negative

formal negative

formal negative

formal negative

formal negative

formal negative

formal past

formal past

formal past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional

conditional

conditional

conditional past

conditional past

conditional past

volitional

volitional

volitional

adverbial

adverbial

adverbial

noun-from-adj

noun-from-adj

noun-from-adj

水平

ひらがな
すいへい
名詞
かなりやさしい日本語
よこにまっすぐなようす。かたむいていないこと。
日本語の意味
水平性
このボタンはなに?

In this bridge design, keeping the supports at precisely equal heights to maintain horizontal alignment is a safety requirement.

中国語(簡体字)の翻訳

在这座桥的设计中,支柱的高度必须精确对齐并保持水平,这是安全性的要求。

中国語(繁体字)の翻訳

在這座橋的設計中,支柱的高度必須精確一致並保持水平,這是安全性的要求。

韓国語訳

이 다리의 설계에서는 지주의 높이를 정확히 맞추어 수평을 유지하는 것이 안전상의 요구사항이다.

インドネシア語訳

Dalam desain jembatan ini, ketinggian tiang penopang harus disamakan secara tepat dan dijaga agar tetap sejajar sebagai persyaratan keselamatan.

ベトナム語訳

Trong thiết kế cây cầu này, yêu cầu về an toàn là phải căn chỉnh chính xác chiều cao các trụ để giữ cho cầu nằm ngang.

タガログ語訳

Sa disenyo ng tulay na ito, isang kinakailangan para sa kaligtasan na pantayin nang eksakto ang taas ng mga haligi at panatilihing pahalang ang istruktura.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

水平思考

ひらがな
すいへいしこう
名詞
かなりやさしい日本語
いつもとちがうみかたでかんがえること。いろいろなほうこうからかんがえる。
日本語の意味
問題解決や発想において、既存の枠組みや常識にとらわれず、発想の方向を横に広げていく考え方・思考法のこと。エドワード・デ・ボノが提唱した “lateral thinking” の訳語。 / 論理的・演繹的に一直線に積み上げていく「垂直思考」と対比される、自由で多角的なアイデア発想法。
このボタンはなに?

He solved the problem using lateral thinking.

中国語(簡体字)の翻訳

他运用横向思维解决了问题。

中国語(繁体字)の翻訳

他運用水平思考來解決問題。

韓国語訳

그는 수평적 사고를 이용하여 문제를 해결했다.

インドネシア語訳

Dia menggunakan pemikiran lateral untuk menyelesaikan masalah.

ベトナム語訳

Anh ấy đã sử dụng tư duy theo phương ngang để giải quyết vấn đề.

タガログ語訳

Ginamit niya ang pahalang na pag-iisip upang lutasin ang problema.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

水平線

ひらがな
すいへいせん
名詞
かなりやさしい日本語
うみやみずうみで、そらとみずがあうようにみえるせん。よこにまっすぐなせん
日本語の意味
水面の水平線 / 水平線(重力に垂直)
このボタンはなに?

After a long day's work, I sat by the shore and, gazing at the faint horizon over the sea in the distance, lost myself in thought.

中国語(簡体字)の翻訳

工作了一整天后,我坐在海边,望着远处若隐若现的地平线,沉思起来。

中国語(繁体字)の翻訳

長時間工作後,我坐在海邊,凝望著遠處若隱若現的地平線,陷入沉思。

韓国語訳

긴 일을 마친 후, 나는 해변에 앉아 멀리 희미하게 보이는 수평선을 바라보며 생각에 잠겼다.

インドネシア語訳

Setelah bekerja lama, saya duduk di tepi laut dan merenung sambil memandangi cakrawala yang samar terlihat di kejauhan.

ベトナム語訳

Sau một ngày làm việc dài, tôi ngồi bên bờ biển, nhìn về đường chân trời mờ mờ ở xa và suy nghĩ.

タガログ語訳

Pagkatapos ng mahabang trabaho, umupo ako sa tabing-dagat at nagmuni-muni habang pinagmamasdan ang abot-tanaw na malabong nakikita sa malayo.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★