ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

来た、見た、勝った

ひらがな
きた、みた、かった
表現
日本語の意味
来る・見る・勝つという三つの動作を簡潔に並べて、素早く行動し成果を収めたことを誇らしげ・印象的に述べる言い回し。古代ローマの名言「Veni, vidi, vici(来た、見た、勝った)」に由来する。
やさしい日本語の意味
じぶんが来て、ようすをよく見て、そのあとで強く行動して勝つようすを言う言葉
このボタンはなに?

After finishing the assignment, he tersely stated, "I came, I saw, I conquered."

中国語(簡体字)の翻訳

他完成了任务,简短地报告说:来了、看了、赢了。

中国語(繁体字)の翻訳

他完成了任務,簡短地報告說:「我來了、我看見了、我贏了。」

韓国語訳

그는 임무를 끝내고 '왔다, 보았다, 이겼다'라고 짧게 보고했다.

インドネシア語訳

Ia menyelesaikan tugasnya dan melaporkan secara singkat: "Aku datang, aku melihat, aku menang."

ベトナム語訳

Anh ấy hoàn thành nhiệm vụ và ngắn gọn báo cáo: "Đã đến, đã thấy, đã thắng."

タガログ語訳

Tinapos niya ang misyon, at maikli niyang iniulat, 'Dumating ako, nakita ko, nanalo ako.'

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

romanization

笑う門には福来る

ひらがな
わらうかどにはふくきたる
漢字
笑う門には福来たる
表現
慣用表現
日本語の意味
笑顔の人の家には幸運が訪れる
やさしい日本語の意味
いつもわらっているとしあわせがやってくるということ
このボタンはなに?

Since he is always laughing, it can be said that 'fortune comes in by a merry gate'.

中国語(簡体字)の翻訳

他总是笑,所以可以说“笑门常招福”。

中国語(繁体字)の翻訳

他總是笑著,所以可以說「笑門迎福」。

韓国語訳

그는 항상 웃고 있으니, ‘웃는 집에는 복이 온다’고 말할 수 있을 것이다.

インドネシア語訳

Dia selalu tersenyum, jadi bisa dikatakan bahwa pada rumah yang penuh tawa, keberuntungan datang.

ベトナム語訳

Anh ấy luôn mỉm cười, nên có thể nói rằng 'cửa nhà hay cười thì phúc sẽ đến'.

タガログ語訳

Palagi siyang nakangiti, kaya masasabi mong "ang tahanan ng mga taong tumatawa ay dinadalhan ng suwerte."

このボタンはなに?
関連語

鴨が葱を背負って来る

ひらがな
かもがねぎをしょってくる / かもがねぎをせおってくる
表現
慣用表現
日本語の意味
思いがけず好都合な条件や相手が向こうからやってくることのたとえ。 / 自分にとって都合のよいカモ(鴨)が、さらに自分に利益をもたらす要素(葱)まで備えて現れること。 / 相手の無知や世間知らずに付け込んで、簡単に利益が得られる状況を指すことがある。
やさしい日本語の意味
りえきになるあいてがじぶんからやってくるようすをたとえたことば
このボタンはなに?

He spent his money as quickly as 'a duck comes bearing green onions', which means a fool and his money are soon parted.

中国語(簡体字)の翻訳

他就像“鸭子背着葱来”一样,很快就把钱花光了。

中国語(繁体字)の翻訳

他就像「鴨子背著蔥來」一樣,馬上就把錢花光了。

韓国語訳

그는 마치 '오리가 파를 업고 오는' 것처럼 금세 돈을 다 써 버렸다.

インドネシア語訳

Dia, seakan-akan 'bebek yang membawa daun bawang', langsung menghabiskan semua uangnya.

ベトナム語訳

Anh ta, như thể “vịt mang hành đến”, đã ngay lập tức tiêu hết tiền.

タガログ語訳

Para bang 'dumating ang pato na may bitbit na sibuyas'—agad niyang nagastos ang lahat ng kanyang pera.

このボタンはなに?
関連語
Webで検索する

日本語 - 英語

項目
項目(104858)
項目を追加する
項目の審査中の編集(1)
例文
例文 (103626)
例文を追加する
その他
編集者 (59)
編集ガイドライン
クレジット

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★