本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

音読み
ソウ
訓読み
ねぎ
文字
表外 漢字表記 まれ
かなりやさしい日本語
葱はねぎをあらわす漢字です。ねぎはながいみどりのやさいです
日本語の意味
ねぎ属の植物の総称。特に長ねぎや青ねぎなど食用とするもの。 / 料理に薬味や香味として用いる細長い葉や茎をもつ野菜。 / (俗)お人好しでだまされやすい人のたとえ。「カモ」の意味。
このボタンはなに?

My favorite vegetable is leek.

中国語(簡体字)の翻訳

我最喜欢的蔬菜是葱。

中国語(繁体字)の翻訳

我最喜歡的蔬菜是蔥。

韓国語訳

제가 가장 좋아하는 채소는 파입니다.

インドネシア語訳

Sayuran favorit saya adalah daun bawang.

ベトナム語訳

Loại rau yêu thích của tôi là hành lá.

タガログ語訳

Ang paborito kong gulay ay dahon ng sibuyas.

このボタンはなに?

ひらがな
ねぎ
名詞
かなりやさしい日本語
ねぎというやさい。ほそくてながく、しろいぶぶんとみどりのはがあり、りょうりにいれる。
日本語の意味
ネギ(葱)とは、ユリ科(ヒガンバナ科)ネギ属の多年草で、葉や鱗茎を食用とする野菜。長ネギ、青ネギ、ワケギ、アサツキなどを含む。 / 料理に薬味や香味野菜として用いられる細長い葉茎をもつ野菜。
このボタンはなに?

I put scallions in the soup.

中国語(簡体字)の翻訳

我把葱放进了汤里。

中国語(繁体字)の翻訳

我把蔥放進湯裡。

韓国語訳

저는 파를 수프에 넣었습니다.

インドネシア語訳

Saya memasukkan daun bawang ke dalam sup.

ベトナム語訳

Tôi đã cho hành lá vào súp.

タガログ語訳

Nilagay ko ang mga sibuyas na mura sa sabaw.

このボタンはなに?
関連語

romanization

counter

hiragana

葱嶺

ひらがな
そうれい
固有名詞
歴史的
かなりやさしい日本語
ちゅうおうアジアにあるたかいやまがたくさんつながるちいきのこていめいしょう
日本語の意味
歴史的に、中央アジアのパミール高原を指す山脈名・地名。シルクロード交易や古代中国の西域世界との関連で言及されることが多い固有名詞。
このボタンはなに?

I have been to Soengryeong.

中国語(簡体字)の翻訳

我去过葱岭。

中国語(繁体字)の翻訳

我去過葱嶺。

韓国語訳

저는 葱嶺에 가본 적이 있습니다.

インドネシア語訳

Saya pernah pergi ke 葱嶺.

ベトナム語訳

Tôi đã từng đến 葱嶺.

タガログ語訳

Nakarating na ako sa 葱嶺.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

白葱

ひらがな
しろねぎ
名詞
かなりやさしい日本語
ながくてしろいねぎ。あおいところもたべられるやさい。
日本語の意味
白くて細長い、香りの強い野菜。「ネギ」の一種。主に葉鞘(白い部分)を食用とし、薬味や煮物、鍋物などに用いられる。 / (一般に)白い色をしたネギ。
このボタンはなに?

I chopped the scallion and added it to the salad.

中国語(簡体字)の翻訳

把白葱切碎加入了沙拉。

中国語(繁体字)の翻訳

我把白蔥切碎加入沙拉裡。

韓国語訳

파를 잘게 썰어 샐러드에 넣었습니다.

インドネシア語訳

Saya mencincang bagian putih daun bawang dan menambahkannya ke salad.

ベトナム語訳

Tôi đã thái nhỏ phần trắng của hành lá rồi cho vào salad.

タガログ語訳

Tinadtad ko ang puting sibuyas at idinagdag ko ito sa salad.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

長葱

ひらがな
ながねぎ
名詞
かなりやさしい日本語
ねぎの なかまで、ながくて しろい ところが おおい。りょうりに つかう。
日本語の意味
長く伸びた葉と白い根元を食用とするユリ科(ヒガンバナ科)の多年草。主に薬味や鍋物などに用いられる野菜。ネギ。 / 細長いネギ状の香味野菜の総称。
このボタンはなに?

I put scallions in the soup.

中国語(簡体字)の翻訳

我把长葱放进了汤里。

中国語(繁体字)の翻訳

我把長蔥放進湯裡。

韓国語訳

저는 대파를 수프에 넣었습니다.

インドネシア語訳

Saya memasukkan daun bawang ke dalam sup.

ベトナム語訳

Tôi đã cho hành lá dài vào súp.

タガログ語訳

Nilagay ko ang mahabang berdeng sibuyas sa sabaw.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

鴨が葱を背負って来る

ひらがな
かもがねぎをしょってくる / かもがねぎをせおってくる
表現
慣用表現
かなりやさしい日本語
りえきになるあいてがじぶんからやってくるようすをたとえたことば
日本語の意味
思いがけず好都合な条件や相手が向こうからやってくることのたとえ。 / 自分にとって都合のよいカモ(鴨)が、さらに自分に利益をもたらす要素(葱)まで備えて現れること。 / 相手の無知や世間知らずに付け込んで、簡単に利益が得られる状況を指すことがある。
このボタンはなに?

He spent his money as quickly as 'a duck comes bearing green onions', which means a fool and his money are soon parted.

中国語(簡体字)の翻訳

他就像“鸭子背着葱来”一样,很快就把钱花光了。

中国語(繁体字)の翻訳

他就像「鴨子背著蔥來」一樣,馬上就把錢花光了。

韓国語訳

그는 마치 '오리가 파를 업고 오는' 것처럼 금세 돈을 다 써 버렸다.

インドネシア語訳

Dia, seakan-akan 'bebek yang membawa daun bawang', langsung menghabiskan semua uangnya.

ベトナム語訳

Anh ta, như thể “vịt mang hành đến”, đã ngay lập tức tiêu hết tiền.

タガログ語訳

Para bang 'dumating ang pato na may bitbit na sibuyas'—agad niyang nagastos ang lahat ng kanyang pera.

このボタンはなに?
関連語
Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★