本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

所得

ひらがな
しょとく
名詞
かなりやさしい日本語
はたらくなどでてにいれるおかね
日本語の意味
所得
このボタンはなに?

The government argued that it is necessary to simultaneously revise progressive taxation and strengthen social security to promote the redistribution of income.

中国語(簡体字)の翻訳

政府主张,为了促进收入再分配,有必要同时推进对累进税制的审查并加强社会保障。

中国語(繁体字)の翻訳

政府主張,為了促進所得再分配,有必要同時推動檢討累進課稅並強化社會保障。

韓国語訳

정부는 소득 재분배를 촉진하기 위해 누진 과세의 재검토와 사회보장 강화를 동시에 추진할 필요가 있다고 주장했다.

インドネシア語訳

Pemerintah berpendapat bahwa perlu meninjau pajak progresif dan memperkuat jaminan sosial secara bersamaan untuk mendorong redistribusi pendapatan.

ベトナム語訳

Chính phủ cho rằng cần phải đồng thời tiến hành xem xét lại thuế lũy tiến và tăng cường an sinh xã hội để thúc đẩy việc phân phối lại thu nhập.

タガログ語訳

Iginiit ng pamahalaan na kinakailangang sabay na isulong ang pagrebisa sa progresibong pagbubuwis at ang pagpapalakas ng mga programang panlipunan upang itaguyod ang muling pamamahagi ng kita.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

所得税

ひらがな
しょとくぜい
名詞
かなりやさしい日本語
はたらいてえたおかねにかかるぜいきん。くににはらうおかね。
日本語の意味
個人や法人が得た所得に対して課される税金。主に給与、事業収入、利子、配当などの所得に応じて課税される。
このボタンはなに?

I plan to pay this year's income tax early.

中国語(簡体字)の翻訳

我打算提前缴纳今年的所得税。

中国語(繁体字)の翻訳

我打算提早繳納今年的所得稅。

韓国語訳

저는 올해 소득세를 일찍 납부할 예정입니다.

インドネシア語訳

Saya berencana membayar pajak penghasilan tahun ini lebih awal.

ベトナム語訳

Tôi dự định nộp thuế thu nhập năm nay sớm.

タガログ語訳

Balak kong bayaran nang maaga ang buwis sa kita ngayong taon.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

kyūjitai

hiragana

譲渡所得

ひらがな
じょうとしょとく
名詞
かなりやさしい日本語
株などを売ってえたもうけで、税金をはらうひつようがあるおかね
日本語の意味
資産を譲渡することで得られる所得で、主に不動産や株式などの売却によって生じるもうけを指す。 / 所得税法上の所得区分の一つで、土地・建物・株式などの資産を譲渡した際に発生する利益をいう。 / 購入価格や取得費用などを差し引いた後の純粋な売却益として計算される所得。
このボタンはなに?

Calculating capital gains is complex and requires the help of a specialist.

中国語(簡体字)の翻訳

转让所得的计算很复杂,需要专业人士的帮助。

中国語(繁体字)の翻訳

讓渡所得的計算很複雜,需要專業人士的協助。

韓国語訳

양도소득 계산은 복잡하므로 전문가의 도움이 필요합니다.

インドネシア語訳

Perhitungan keuntungan penjualan (capital gain) rumit dan memerlukan bantuan ahli.

ベトナム語訳

Việc tính thu nhập từ chuyển nhượng phức tạp và cần có sự trợ giúp của chuyên gia.

タガログ語訳

Ang pagkalkula ng kita mula sa paglilipat ay kumplikado at nangangailangan ng tulong ng isang eksperto.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

低所得者

ひらがな
ていしょとくしゃ
名詞
かなりやさしい日本語
あまりおかねをもらえないしごとをしているひとや、くらしがくるしいひと
日本語の意味
収入が一般的な水準よりも低い人 / 経済的に恵まれていない人々 / 生活費や基本的な支出を賄うのが難しいほど収入が少ない人
このボタンはなに?

The government has started a new subsidy program for low-income earners.

中国語(簡体字)の翻訳

政府已为低收入者启动了新的补贴计划。

中国語(繁体字)の翻訳

政府已為低收入者推出新的補助金計畫。

韓国語訳

정부는 저소득층을 위한 새로운 보조금 프로그램을 시작했습니다.

インドネシア語訳

Pemerintah telah memulai program subsidi baru untuk warga berpenghasilan rendah.

ベトナム語訳

Chính phủ đã bắt đầu một chương trình trợ cấp mới dành cho người có thu nhập thấp.

タガログ語訳

Inilunsad ng gobyerno ang bagong programa ng subsidiya para sa mga mababang-kita.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

個人所得税

ひらがな
こじんしょとくぜい
名詞
かなりやさしい日本語
ひとりひとりがしごとでえたおかねにたいして、くににおさめるぜいきん
日本語の意味
個人に課される所得税。個人が得た給与、事業所得、利子、配当、その他の所得に対して課税される税金。 / 国家や地方公共団体が、個人の年間所得額に基づいて徴収する税金の一種。累進課税制度が採用されることが多い。
このボタンはなに?

My personal income tax increased this year.

中国語(簡体字)の翻訳

我的个人所得税今年提高了。

中国語(繁体字)の翻訳

我的個人所得稅今年變高了。

韓国語訳

제 개인 소득세는 올해 올랐습니다.

インドネシア語訳

Pajak penghasilan pribadi saya naik tahun ini.

ベトナム語訳

Thuế thu nhập cá nhân của tôi năm nay đã tăng.

タガログ語訳

Tumaas ang aking personal na buwis sa kita ngayong taon.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

kyūjitai

hiragana

低所得層

ひらがな
ていしょとくそう
名詞
かなりやさしい日本語
しゅうにゅうがすくないひとたちのこと
日本語の意味
低い所得しか得られていない人々、またはその社会的集団を指す語。多くの場合、生活費や教育費などの支出に対して収入が十分でない層を意味する。 / 社会的・経済的に不利な立場に置かれやすい、収入水準の低い世帯や個人の集まり。 / 統計や政策立案の文脈で、ある基準以下の収入しか得ていない人々を分類するカテゴリー。
このボタンはなに?

The government has announced a new policy to support the lives of the poor.

中国語(簡体字)の翻訳

政府推出了支持低收入群体生活的新政策。

中国語(繁体字)の翻訳

政府推出了支援低收入階層生活的新政策。

韓国語訳

정부는 저소득층의 생활을 지원하기 위한 새로운 정책을 내놓았다.

インドネシア語訳

Pemerintah mengeluarkan kebijakan baru untuk mendukung kehidupan masyarakat berpenghasilan rendah.

ベトナム語訳

Chính phủ đã đưa ra một chính sách mới nhằm hỗ trợ đời sống của những người có thu nhập thấp.

タガログ語訳

Naglunsad ang pamahalaan ng bagong patakaran upang suportahan ang pamumuhay ng mga mababang kita.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★