本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

常用

ひらがな
じょうよう
連体詞
かなりやさしい日本語
いつもつかわれること。ふだんよくつかうこと。
日本語の意味
日常的に用いること。また、そのもの。 / 特に制限や特別な条件を設けず、ふだんから使うこと。
このボタンはなに?

This word is included in the commonly used Kanji in Japanese.

中国語(簡体字)の翻訳

这个单词包含在日语的常用汉字中。

中国語(繁体字)の翻訳

這個單字屬於日本語的常用漢字。

韓国語訳

이 단어는 일본어의 상용한자에 포함되어 있습니다.

インドネシア語訳

Kata ini termasuk dalam daftar kanji umum bahasa Jepang.

ベトナム語訳

Từ này nằm trong danh sách các kanji thông dụng của tiếng Nhật.

タガログ語訳

Ang salitang ito ay kabilang sa mga karaniwang ginagamit na kanji ng wikang Hapon.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

常用対数

ひらがな
じょうようたいすう
名詞
かなりやさしい日本語
10をなんどもかけてできる数を使ってあらわす数のあらわしかた
日本語の意味
常用対数(じょうようたいすう)は、底が10の対数のことで、10を何乗したらその数になるかを表す指数である。数学や工学などの分野で広く用いられる。
このボタンはなに?

I am using a calculator to calculate the common logarithm.

中国語(簡体字)の翻訳

我正在使用计算器来计算常用对数。

中国語(繁体字)の翻訳

我正在使用計算器計算常用對數。

韓国語訳

상용로그를 계산하기 위해 계산기를 사용하고 있습니다.

インドネシア語訳

Saya sedang menggunakan kalkulator untuk menghitung logaritma desimal.

ベトナム語訳

Tôi đang sử dụng máy tính để tính logarit cơ số 10.

タガログ語訳

Gumagamit ako ng kalkulador upang kalkulahin ang karaniwang logaritmo.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

常用手段

ひらがな
じょうとうしゅだん
漢字
常套手段
名詞
かなりやさしい日本語
いつもつかうやり方や方法のこと。ふだんよくする手のうち。
日本語の意味
ある人がいつも用いる方法や手段。おなじみのやり口。常套手段。
このボタンはなに?

His usual practice to solve problems is to take a deep breath and calm down.

中国語(簡体字)の翻訳

他解决问题的常用方法是深呼吸并让自己冷静下来。

中国語(繁体字)の翻訳

他解決問題時常用的方法是深呼吸讓自己冷靜下來。

韓国語訳

그가 문제를 해결하기 위해 평소에 사용하는 방법은 깊게 심호흡하고 진정하는 것입니다.

インドネシア語訳

Cara yang biasa dia gunakan untuk menyelesaikan masalah adalah mengambil napas dalam-dalam dan menenangkan diri.

ベトナム語訳

Cách anh ấy thường dùng để giải quyết vấn đề là hít thở sâu và giữ bình tĩnh.

タガログ語訳

Ang karaniwang paraan niya upang lutasin ang mga problema ay huminga ng malalim at kumalma.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

常用漢字

ひらがな
じょうようかんじ
名詞
かなりやさしい日本語
学校やしごとでふつうにつかうことをすすめられている漢字のあつまり
日本語の意味
日本の文部科学省が告示し、一般の社会生活で用いることを標準と定めた漢字の集合。教育漢字や追加漢字を含み、常用される漢字の一覧として公的基準となっている。
このボタンはなに?

He learned one common kanji character a day.

中国語(簡体字)の翻訳

他每天记住一个常用汉字。

中国語(繁体字)の翻訳

他每天記住一個常用漢字。

韓国語訳

그는 상용한자를 하루에 한 자씩 외워 나갔다.

インドネシア語訳

Dia menghafal satu karakter kanji yang umum digunakan setiap hari.

ベトナム語訳

Anh ấy đã thuộc lòng từng chữ kanji thông dụng, mỗi ngày một chữ.

タガログ語訳

Bawat araw, natutunan niya ang isang karakter mula sa mga karaniwang kanji.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

常用外漢字

ひらがな
じょうようがいかんじ
名詞
かなりやさしい日本語
国が日常でよく使うと決めた漢字ではない漢字のこと
日本語の意味
常用漢字表に含まれていない漢字、または日常生活で一般的に用いられない漢字を指す語。
このボタンはなに?

This sentence contains kanji not approved for regular use.

中国語(簡体字)の翻訳

这段文字包含常用外汉字。

中国語(繁体字)の翻訳

這段文字包含常用外漢字。

韓国語訳

이 문장에는 상용한자에 포함되지 않는 한자가 포함되어 있습니다.

インドネシア語訳

Kalimat ini mengandung kanji yang tidak termasuk dalam daftar kanji yang umum digunakan.

ベトナム語訳

Đoạn văn này có chứa các chữ Hán không thuộc danh mục kanji thường dùng.

タガログ語訳

Ang tekstong ito ay naglalaman ng mga kanji na hindi kabilang sa mga karaniwang ginagamit na kanji.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★