検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

鶏卵素麺

ひらがな
けいらんそうめん
名詞
日本語の意味
ポルトガルの伝統的な菓子「フィオス・デ・オヴォス」をもとにした、日本の和菓子の一種。卵黄と砂糖を主材料とし、細い麺状にしてから固めた甘い菓子。 / 卵黄を糸状に流し入れて加熱し、砂糖で強く甘味をつけて作る細い麺状の菓子。また、それを用いた菓子。
やさしい日本語の意味
たまごのきみとさとうでつくるとてもあまいかためのおかし
中国語(簡体字)の意味
葡萄牙传统甜点“蛋黄丝”,以蛋黄煮成细丝的糖点 / 日本和菓子“鸡卵素面”,源自南蛮文化的蛋黄甜丝
中国語(繁体字)の意味
以蛋黃製成的細絲狀甜點,源自葡萄牙。 / 葡萄牙傳統甜食「蛋絲」。 / 用糖漿烹煮蛋黃形成細絲的甜點。
韓国語の意味
달걀 노른자를 실처럼 늘여 설탕 시럽에 조린 과자 / 포르투갈 전통 달걀 실과자의 일본식 명칭
ベトナム語の意味
món ngọt kiểu Bồ Đào Nha làm từ lòng đỏ trứng kéo sợi (fios de ovos) / sợi lòng đỏ trứng thắng đường dùng làm đồ ngọt / biến thể kẹo wagashi Nhật của món fios de ovos
タガログ語の意味
matamis na hibla ng itlog / tradisyunal na Portuges na panghimagas na gawa sa pula ng itlog na ginawang hibla / sinulid na itlog na panghimagas
このボタンはなに?

I tried the traditional Portuguese sweet food, fios de ovos, for the first time.

中国語(簡体字)の翻訳

我第一次尝试了葡萄牙传统的甜点——鸡蛋丝。

中国語(繁体字)の翻訳

我第一次嘗試了葡萄牙的傳統甜點「雞蛋素麵」。

韓国語訳

포르투갈의 전통적인 달콤한 음식인 오보스 몰레스(계란 과자)를 처음 먹어봤습니다.

ベトナム語訳

Tôi đã lần đầu thử món ngọt truyền thống của Bồ Đào Nha, fios de ovos (món sợi trứng).

タガログ語訳

Sinubukan ko sa unang pagkakataon ang fios de ovos (mga sinulid ng itlog), isang tradisyonal na matamis na pagkain ng Portugal.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

結婚相談所

ひらがな
けっこんそうだんじょ
名詞
日本語の意味
結婚を希望する人に相手を紹介したり、結婚に関する相談に応じたりする専門の機関・施設。結婚情報サービスや仲人業を行う民間の事業所を指すことが多い。
やさしい日本語の意味
けっこんしたい人があつまりあいてをさがすことをてつだうところ
中国語(簡体字)の意味
婚介所 / 婚姻介绍所 / 婚介机构
中国語(繁体字)の意味
婚友社 / 婚姻介紹所 / 婚介機構
韓国語の意味
결혼 상담소 / 결혼 정보회사 / 결혼 중개업체
ベトナム語の意味
trung tâm mai mối hôn nhân / dịch vụ tư vấn kết hôn / công ty môi giới hôn nhân
タガログ語の意味
ahensiya sa pag-aasawa / tanggapan ng konsultasyon sa pagpapakasal / ahensiya sa pakikipag-date
このボタンはなに?

We met at a dating agency and fell in love immediately.

中国語(簡体字)の翻訳

我们在婚介所相遇,很快就坠入爱河。

中国語(繁体字)の翻訳

我們在婚介所相遇,很快就墜入愛河。

韓国語訳

우리는 결혼정보회사에서 만나 곧바로 사랑에 빠졌습니다.

ベトナム語訳

Chúng tôi gặp nhau tại một dịch vụ mai mối và ngay lập tức phải lòng nhau.

タガログ語訳

Nagkita kami sa isang ahensya ng pakikipag-asawa at agad kaming nahulog sa pag-ibig.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

入力装置

ひらがな
にゅうりょくそうち
名詞
日本語の意味
コンピューターや電子機器にデータや信号を入力するための装置の総称。キーボード、マウス、タッチパネル、マイク、スキャナーなどが含まれる。
やさしい日本語の意味
コンピュータに もじや すうじを いれるために つかう きかい
中国語(簡体字)の意味
输入设备 / 将数据或指令输入计算机或系统的装置
中国語(繁体字)の意味
用於將資料輸入電腦或系統的裝置 / 接收使用者輸入的設備 / 輸入硬體
韓国語の意味
컴퓨터에 데이터를 입력하는 장치 / 사용자 입력을 시스템에 전달하는 장치
ベトナム語の意味
thiết bị nhập liệu / thiết bị đầu vào / bộ phận nhập liệu
タガログ語の意味
kagamitang pangpasok ng datos / aparatong ginagamit para maglagay ng impormasyon sa computer o sistema / kagamitan sa pag-input ng impormasyon
このボタンはなに?

This input device is very easy to use.

中国語(簡体字)の翻訳

这个输入设备非常好用。

中国語(繁体字)の翻訳

這個輸入裝置非常容易使用。

韓国語訳

이 입력 장치는 매우 사용하기 쉽습니다.

ベトナム語訳

Thiết bị nhập này rất dễ sử dụng.

タガログ語訳

Napakadaling gamitin ang input device na ito.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

抗争

ひらがな
こうそう
名詞
日本語の意味
戦い、抵抗、敵対 / 争い
やさしい日本語の意味
たがいににくみあって、力や気持ちでぶつかりあうこと
中国語(簡体字)の意味
抵抗与斗争 / 对立冲突 / 争端、争执
中国語(繁体字)の意味
對抗或抵抗的行動 / 爭鬥、對立 / 爭取權益的抗議行動
韓国語の意味
항쟁 / 투쟁 / 대립
ベトナム語の意味
sự đấu tranh / xung đột / tranh chấp
タガログ語の意味
tunggalian / sigalot / pakikibaka
このボタンはなに?

The complex web of competing interests over local resources has escalated into an open conflict, snowballing and having a serious impact on citizens' lives.

中国語(簡体字)の翻訳

围绕地区资源的复杂利害关系如滚雪球般演变为公开冲突,严重影响了市民生活。

中国語(繁体字)の翻訳

圍繞地區資源的複雜利害關係以滾雪球的方式演變成表面化的抗爭,對市民生活造成嚴重影響。

韓国語訳

지역 자원을 둘러싼 복잡한 이해관계가 표면화된 분쟁으로 눈덩이처럼 불어나 시민들의 삶에 심각한 영향을 미치고 있다.

ベトナム語訳

Những mâu thuẫn lợi ích phức tạp quanh tài nguyên địa phương đã như quả cầu tuyết phát triển thành các cuộc xung đột lộ ra, gây ảnh hưởng nghiêm trọng đến đời sống người dân.

タガログ語訳

Ang mga kumplikadong ugnayan ng interes hinggil sa mga pinagkukunang-yaman ng rehiyon ay lumobo nang parang bola ng niyebe at nauwi sa lantad na tunggalian, na nagdudulot ng malubhang epekto sa buhay ng mga mamamayan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

高層

ひらがな
こうそう
名詞
日本語の意味
非常に高い / 複数階建てで背が高い
やさしい日本語の意味
とてもたかくて、かいがたくさんつみかさなっているようす
中国語(簡体字)の意味
极高的高度 / 多层且高耸的建筑
中国語(繁体字)の意味
極高的高度或層次 / 多層且高聳的建築物
韓国語の意味
층수가 많아 매우 높은 상태 / 건물의 고층부 또는 높은 층 / 대기의 상층부
ベトナム語の意味
rất cao / nhiều tầng, cao tầng (tòa nhà) / nhà cao tầng, cao ốc
タガログ語の意味
mataas na antas o sapin / gusaling napakataas; gusaling maraming palapag / napakataas na estruktura
このボタンはなに?

The increase in high-rise buildings has greatly changed the city's landscape and air circulation.

中国語(簡体字)の翻訳

随着高层建筑的增多,城市的景观和通风发生了很大变化。

中国語(繁体字)の翻訳

隨著高層建築的增多,街景與通風都發生了很大的變化。

韓国語訳

고층 건물이 늘어나면서 도시의 풍경과 통풍이 크게 바뀌었다.

ベトナム語訳

Việc tăng số lượng các tòa nhà cao tầng đã khiến cảnh quan và luồng gió của thành phố thay đổi đáng kể.

タガログ語訳

Dahil sa pagdami ng mga mataas na gusali, malaki ang pagbabago sa tanawin ng lungsod at sa daloy ng hangin.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

運送

ひらがな
うんそう
名詞
日本語の意味
輸送
やさしい日本語の意味
にんげんやにもつを、くるまやふねなどで ひとつのばしょから べつのばしょへ はこぶこと
中国語(簡体字)の意味
运输 / 运送 / 运输服务
中国語(繁体字)の意味
將貨物或人員從一地移至另一地的運輸 / 運送的行為或過程 / 運輸服務
韓国語の意味
화물이나 사람을 한 장소에서 다른 장소로 옮기는 일 / 운반·수송
ベトナム語の意味
vận chuyển / chuyên chở / vận tải (hàng hóa)
タガログ語の意味
transportasyon / pagdadala / pagpapadala
このボタンはなに?

Considering international regulations and the risk of delays, precisely specifying contractual clauses regarding conveyance is essential to avoid legal liability.

中国語(簡体字)の翻訳

在考虑到国际监管和延误风险的情况下,细致地规定有关运输的合同条款,对于规避法律责任是不可或缺的。

中国語(繁体字)の翻訳

在考量國際性的法規與延遲風險後,細緻訂定運送相關的契約條款,對於避免法律責任是不可或缺的。

韓国語訳

국제적 규제와 지연 위험을 고려하여 운송 관련 계약 조항을 세부적으로 규정하는 것이 법적 책임을 회피하는 데 필수적이다.

ベトナム語訳

Xem xét các quy định quốc tế và rủi ro chậm trễ, việc quy định chi tiết các điều khoản hợp đồng về vận chuyển là điều cần thiết để tránh trách nhiệm pháp lý.

タガログ語訳

Dahil sa mga internasyonal na regulasyon at panganib ng pagkaantala, napakahalaga na itakda nang detalyado ang mga probisyon ng kontrata tungkol sa transportasyon upang maiwasan ang pananagutang legal.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

總督府

ひらがな
そうとくふ
漢字
総督府
名詞
活用形 旧字体
日本語の意味
Kyūjitai form of 総督府.
やさしい日本語の意味
昔の字で書いた総督のしごとをする役所のなまえ
中国語(簡体字)の意味
总督的行政机构或官署 / 日语“总督府”的旧字形
中国語(繁体字)の意味
總督的辦公機關或官署 / 殖民地或受統治地的最高行政機關(如臺灣總督府)
韓国語の意味
총독부의 구자체 표기 / 총독이 관할하는 행정 기관
ベトナム語の意味
Phủ Toàn quyền; cơ quan của toàn quyền / Chính quyền do toàn quyền đứng đầu (ở thuộc địa)
タガログ語の意味
tanggapan ng gobernador-heneral / pamunuan ng gobernador-heneral
このボタンはなに?

He was working at the Governor's office.

中国語(簡体字)の翻訳

他曾在总督府工作。

中国語(繁体字)の翻訳

他曾在總督府工作。

韓国語訳

그는 총독부에서 일하고 있었습니다.

ベトナム語訳

Ông ấy đã làm việc tại Phủ Thống đốc.

タガログ語訳

Nagtrabaho siya sa tanggapan ng Gobernador-Heneral.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

護送車

ひらがな
ごそうしゃ
名詞
日本語の意味
囚人や被疑者などを護送するための車両。通常は警察や刑務所が使用し、逃走防止や安全確保のための装備が施されている。
やさしい日本語の意味
つかまえた人や犯人をのせて けいさつが はこぶための くるま
中国語(簡体字)の意味
囚车 / 警察用于押送嫌疑人或犯人的车辆 / 押送车
中国語(繁体字)の意味
用於押送嫌犯或被拘留者的警用廂型車 / 囚車 / 警用押送車
韓国語の意味
죄수·피의자를 호송하는 경찰 차량 / 구금자 수송용 밴이나 버스 / 범죄자 등을 이동시키는 호송용 차량
ベトナム語の意味
xe chở tù nhân / xe cảnh sát chở người bị bắt / xe áp giải phạm nhân
タガログ語の意味
sasakyan ng pulis na panghatid ng mga inaresto / sasakyang panlipat ng mga bilanggo / sasakyang pang-eskort ng bilanggo
このボタンはなに?

The paddy wagon was transporting the criminal to the police station.

中国語(簡体字)の翻訳

押送车正在把罪犯押送到警察局。

中国語(繁体字)の翻訳

押送車正在把罪犯送往警察局。

韓国語訳

호송차가 범죄자를 경찰서로 데려가고 있었습니다.

ベトナム語訳

Xe áp tải đang chở tội phạm đến đồn cảnh sát.

タガログ語訳

Ang sasakyang pang-eskort ay nagdadala ng kriminal papunta sa istasyon ng pulisya.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

counter

hiragana

牧草地

ひらがな
ぼくそうち
名詞
日本語の意味
牧草が生えていて、家畜を放して食べさせる土地。まきば。放牧地。
やさしい日本語の意味
うしやひつじなどが 草を食べるために はたけのように ひろく なっている ばしょ
中国語(簡体字)の意味
牧场 / 放牧草地 / 供牲畜食草的土地
中国語(繁体字)の意味
供牲畜放牧的草地 / 放牧地
韓国語の意味
목초지 / 방목지 / 초지
ベトナム語の意味
đồng cỏ chăn thả / bãi chăn thả gia súc / đồng cỏ nuôi gia súc
タガログ語の意味
pastulan / lupang pastulan / damuhan para sa pagpapastol
このボタンはなに?

He is raising cows in the pasture.

中国語(簡体字)の翻訳

他在牧草地上养牛。

中国語(繁体字)の翻訳

他在牧草地養牛。

韓国語訳

그는 목초지에서 소를 기릅니다.

ベトナム語訳

Anh ấy chăn nuôi bò trên bãi cỏ.

タガログ語訳

Nag-aalaga siya ng mga baka sa pastulan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

幻想曲

ひらがな
げんそうきょく
名詞
日本語の意味
音楽における「幻想曲」についての意味を取得する
やさしい日本語の意味
きままな形でつくられた音楽で、ゆめのようなふんいきがあるきょく
中国語(簡体字)の意味
自由形式的音乐作品,结构不固定 / 具有即兴、幻想色彩的器乐曲 / 以自由发展主题为特征的曲式
中国語(繁体字)の意味
自由形式的器樂曲 / 具有即興與幻想色彩的樂曲 / 無固定結構的音樂作品
韓国語の意味
자유로운 형식의 기악곡 / 즉흥적·상상적 성격의 악곡
ベトナム語の意味
khúc tưởng tượng (fantasia); tác phẩm âm nhạc có hình thức tự do / bản nhạc phóng khoáng, biến tấu tự do trên một chủ đề
タガログ語の意味
komposisyong pangmusika na malayang anyo / piyesang instrumental na mapanlikha, tila improvisasyon / pirasong musikal na humahango sa mga tema at malayang binabago
このボタンはなに?

He composed a fantasia for the piano.

中国語(簡体字)の翻訳

他为钢琴创作了一首幻想曲。

中国語(繁体字)の翻訳

他為鋼琴創作了一首幻想曲。

韓国語訳

그는 피아노를 위한 환상곡을 작곡했습니다.

ベトナム語訳

Anh ấy đã sáng tác một bản khúc tưởng tượng cho đàn piano.

タガログ語訳

Nagsulat siya ng isang fantasiya para sa piyano.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★