ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

条項

ひらがな
じょうこう
名詞
日本語の意味
法律や契約書などで定められた、個々の取り決めや条件を示す文章上の区分。 / 一般的に、文章や規則の中で、特定の内容や条件を規定した一つ一つの項目。
やさしい日本語の意味
やくそくごとのなかで、くぎってかかれたひとつひとつのきまり
このボタンはなに?

The third clause of this contract stipulates important matters regarding payment.

中国語(簡体字)の翻訳

本合同第三条规定了与支付有关的重要事项。

中国語(繁体字)の翻訳

本契約第三條規定了與付款有關的重要事項。

韓国語訳

이 계약의 제3조는 지급에 관한 중요한 사항을 규정하고 있습니다.

インドネシア語訳

Pasal ketiga dari kontrak ini mengatur hal-hal penting terkait pembayaran.

ベトナム語訳

Điều 3 của hợp đồng này quy định các vấn đề quan trọng liên quan đến thanh toán.

タガログ語訳

Ang Artikulo 3 ng kasunduang ito ay nagtatakda ng mahahalagang probisyon hinggil sa mga pagbabayad.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

毒薬条項

ひらがな
どくやくじょうこう
名詞
日本語の意味
企業買収防衛策の一つで、敵対的買収を試みる者にとって不利な条件が発動されるようあらかじめ定めておく条項や仕組み。新株予約権の無償割当てなどを通じ、買収コストを引き上げたり、議決権の希薄化を招くことで買収を困難にする制度を指す。
やさしい日本語の意味
会社がきがいな人に買われないようにするためのとくべつなやくそく
このボタンはなに?

Their company introduced a poison pill to prevent hostile takeovers.

中国語(簡体字)の翻訳

他们的公司为了防止敌对收购,引入了毒药条款。

中国語(繁体字)の翻訳

他們的公司為了防止敵意收購,引入了毒藥條款。

韓国語訳

그들의 회사는 적대적 인수합병을 방지하기 위해 포이즌 필 조항을 도입했습니다.

インドネシア語訳

Perusahaan mereka menerapkan klausul 'poison pill' untuk mencegah pengambilalihan bermusuhan.

ベトナム語訳

Công ty của họ đã áp dụng điều khoản “viên thuốc độc” để ngăn chặn việc thâu tóm thù địch.

タガログ語訳

Ipinakilala ng kanilang kumpanya ang probisyon ng 'poison pill' upang pigilan ang mga hindi kanais-nais na pagkuha (hostile takeover).

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

Webで検索する

日本語 - 英語

項目
項目(104858)
項目を追加する
項目の審査中の編集(1)
例文
例文 (103626)
例文を追加する
その他
編集者 (59)
編集ガイドライン
クレジット

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★