検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

えきたい

漢字
液体
名詞
日本語の意味
液体: liquid
やさしい日本語の意味
ながれてうごくみずのようなもの。コップにいれると,かたちがうつりかわるもの。
中国語(簡体字)の意味
液态物质 / 具有固定体积、无固定形状的物质 / 能流动的物质
中国語(繁体字)の意味
液體 / 液態物質
韓国語の意味
액체 / 액상 / 유동성 물질
ベトナム語の意味
chất lỏng / thể lỏng / trạng thái lỏng
タガログ語の意味
likido / anyong likido ng isang sangkap
このボタンはなに?

This bottle contains a transparent liquid.

中国語(簡体字)の翻訳

这个瓶子里装着透明的液体。

中国語(繁体字)の翻訳

這個瓶子裡裝有透明的液體。

韓国語訳

이 병에는 투명한 액체가 들어 있습니다.

ベトナム語訳

Trong chai này có một chất lỏng trong suốt.

タガログ語訳

Ang botelyang ito ay naglalaman ng malinaw na likido.

このボタンはなに?
関連語

romanization

しまでこん

漢字
桜島大根
名詞
鹿児島方言 方言
日本語の意味
桜島大根の鹿児島方言名「しまでこん」。 / 鹿児島県桜島地方で栽培される、太く短い形が特徴の大根の一品種。 / 辛味が少なく、甘みが強いとされる桜島名産の大根。
やさしい日本語の意味
かごしまの しまに ある さくらじまという やまの ちかくで とれる とても おおきい だいこん
中国語(簡体字)の意味
鹿儿岛方言中“樱岛萝卜”的说法 / 日本鹿儿岛樱岛产的大型圆形白萝卜
中国語(繁体字)の意味
鹿兒島方言中指「櫻島白蘿蔔」。 / 日本鹿兒島櫻島出產的巨大白蘿蔔。
韓国語の意味
가고시마 방언으로 ‘사쿠라지마 무’를 뜻하는 말 / 사쿠라지마에서 재배되는 거대 무 품종
ベトナム語の意味
cách gọi địa phương ở Kagoshima cho củ cải Sakurajima (daikon) / giống củ cải trắng lớn, tròn trồng ở Sakurajima
タガログ語の意味
Sakurajima daikon (uri ng labanos) / Higanteng puting labanos mula Kagoshima / Uri ng daikon na napakalaki
このボタンはなに?

I was fascinated by the deliciousness of Shimadikon.

中国語(簡体字)の翻訳

我被しまでこん的美味所吸引了。

中国語(繁体字)の翻訳

我為しまでこん的美味所著迷。

韓国語訳

저는 지금까지 이 맛에 매료되었습니다.

ベトナム語訳

Tôi đã bị cuốn hút bởi vị ngon này trên đảo.

タガログ語訳

Sa isla, nabighani ako sa sarap nito.

このボタンはなに?
関連語

romanization

いっく

漢字
一句
名詞
日本語の意味
句や詩の一区切りとなる短い文言。 / 俳句や和歌など、定型詩におけるひとまとまりの行。 / 短く簡潔に表現された文章やセリフのひとつ。
やさしい日本語の意味
みじかいひとつぶんのことばや、よみぶんのひとまとまり
中国語(簡体字)の意味
诗句 / 一行诗 / 短句
中国語(繁体字)の意味
一句詩 / 詩的一行 / 片語、短句
韓国語の意味
시의 한 구절 / 시의 한 행 / 하이쿠 한 수
ベトナム語の意味
một câu thơ / một dòng thơ / một cụm từ
タガログ語の意味
parirala / taludtod / linya ng tula
このボタンはなに?

A line quoted from his tanka moved everyone's hearts.

中国語(簡体字)の翻訳

从他的一首短歌中引用的一句诗打动了大家的心。

中国語(繁体字)の翻訳

從他的一首短歌中引用的一句詩,打動了大家的心。

韓国語訳

그의 단가에서 인용된 한 구절이 모두의 마음을 움직였다.

ベトナム語訳

Một câu trích từ bài tanka của anh ấy đã lay động trái tim mọi người.

タガログ語訳

Ang isang taludtod na hango sa kanyang tanka ay umantig sa puso ng lahat.

このボタンはなに?
関連語

romanization

きさき

漢字
名詞
日本語の意味
天皇または国王の正妻としての身分にある女性。皇后。王妃。 / 身分が高く、敬うべき地位にある女性。
やさしい日本語の意味
こくの おうさまの おくさんで とくべつに えらい おんなのひと
中国語(簡体字)の意味
皇后;王后 / 王妃;妃子
中国語(繁体字)の意味
皇后 / 王后 / 妃子
韓国語の意味
왕후 / 황후 / 왕비
ベトナム語の意味
hoàng hậu / vương hậu / nữ hoàng
タガログ語の意味
reyna / emperatris / konsorte ng hari o emperador
このボタンはなに?

The queen has returned to the castle.

中国語(簡体字)の翻訳

王后已回到城堡。

中国語(繁体字)の翻訳

王后已回到城裡。

韓国語訳

왕비께서 성으로 돌아오셨습니다.

ベトナム語訳

Hoàng hậu đã trở về lâu đài.

タガログ語訳

Nagbalik na ang reyna sa kastilyo.

このボタンはなに?
関連語

romanization

きもん

漢字
鬼門
名詞
日本語の意味
北東の方角を指す、日本の伝統的な方位観で不吉とされる方向。転じて、縁起が悪い場所や、苦手でうまくいかない物事・分野を指す。
やさしい日本語の意味
よくないことがおきやすいといわれるほうがくやばしょのこと
中国語(簡体字)の意味
东北方位(风水中视为不吉) / 不吉利的地方或事物 / 比喻难以应付的对象或领域
中国語(繁体字)の意味
東北方(在風水中被視為不吉的方位) / 不吉利的地方或事物 / 容易失敗或難以應付的事物;弱點
韓国語の意味
(풍수) 북동쪽의 불길한 방향 / 꺼리거나 피해야 할 곳·사물 / 유난히 약한 분야·골칫거리
ベトナム語の意味
hướng đông bắc (hướng xấu trong phong thủy) / nơi hoặc điều xui xẻo, không lành
タガログ語の意味
hilagang-silangan na direksiyon (tinuturing malas) / hindi kanais-nais na lugar o bagay
このボタンはなに?

When he was building his house, he was particularly concerned about the north-eastern direction.

中国語(簡体字)の翻訳

他在建房时特别在意忌门。

中国語(繁体字)の翻訳

他在蓋房子時,特別在意「きもん」。

韓国語訳

그는 집을 지을 때 기몬을 특히 신경 썼다.

ベトナム語訳

Khi xây nhà, anh ấy đặc biệt để ý đến hướng kimon (鬼門).

タガログ語訳

Nang nagtayo siya ng bahay, partikular niyang pinagtuunan ng pansin ang きもん.

このボタンはなに?
関連語

romanization

にじてき

漢字
二次的
形容詞
日本語の意味
他のものに従属・付随しており,中心的・本質的ではないさま / 優先度や重要性が第一ではなく,二番目・次位であるさま
やさしい日本語の意味
おもなものではなく それに ついてくる だいじさの ひくい ようす
中国語(簡体字)の意味
次要的 / 间接的 / 派生的
中国語(繁体字)の意味
次要的 / 非主要的 / 衍生的
韓国語の意味
이차적인 / 부차적인 / 부수적인
ベトナム語の意味
thứ cấp / phụ; thứ yếu / gián tiếp
タガログ語の意味
sekundaryo / di-pangunahin / pangalawang
このボタンはなに?

This issue may have secondary effects.

中国語(簡体字)の翻訳

该问题可能会产生二次影响。

中国語(繁体字)の翻訳

此問題可能會造成二次性的影響。

韓国語訳

이 문제는 부차적인 영향을 미칠 가능성이 있습니다.

ベトナム語訳

Vấn đề này có thể gây ra những ảnh hưởng gián tiếp.

タガログ語訳

Maaaring magdulot ang problemang ito ng mga sekundaryong epekto.

このボタンはなに?
関連語

romanization

adnominal

adverbial

きもい

形容詞
異表記 別形
日本語の意味
気持ち悪いさま。人や物事に対して嫌悪感や不快感を抱く様子。 / (俗語)雰囲気や言動などが生理的に受け入れがたく、不気味であるさま。
やさしい日本語の意味
見ていてとてもいやだと感じるようす。とても気もちがわるい。
中国語(簡体字)の意味
恶心的 / 令人作呕的 / 令人厌恶的
中国語(繁体字)の意味
噁心的 / 令人作嘔的 / 令人反感的
韓国語の意味
징그러운 / 역겨운 / 혐오스러운
ベトナム語の意味
ghê / kinh tởm / gớm ghiếc
タガログ語の意味
kadiri / nakakadiri / kasuklam-suklam
このボタンはなに?

That bug is really gross.

中国語(簡体字)の翻訳

那只虫子真恶心。

中国語(繁体字)の翻訳

那隻蟲真的很噁心。

韓国語訳

그 벌레, 진짜 징그러워.

ベトナム語訳

Con côn trùng đó thật sự kinh tởm.

タガログ語訳

Nakakadiri talaga ang kulisap na iyon.

このボタンはなに?
関連語

canonical

canonical

romanization

こない

漢字
来ない
動詞
活用形 否定形
日本語の意味
negative of くる
やさしい日本語の意味
ひとやものが、いまいるばしょへ来ないことをあらわすことば
中国語(簡体字)の意味
不来 / 不会来
中国語(繁体字)の意味
不來 / 沒來 / 不會來
韓国語の意味
오지 않다 / 오지 않을 것이다
ベトナム語の意味
không đến / không tới
タガログ語の意味
hindi dumarating / hindi darating / hindi pumaparito
このボタンはなに?

Since it's raining today, I think he won't come.

中国語(簡体字)の翻訳

今天在下雨,所以我觉得他不会来。

中国語(繁体字)の翻訳

今天在下雨,所以我想他不會來。

韓国語訳

오늘은 비가 와서 그는 오지 않을 것 같아.

ベトナム語訳

Hôm nay trời đang mưa nên tôi nghĩ anh ấy sẽ không đến.

タガログ語訳

Dahil umuulan ngayon, sa palagay ko hindi siya darating.

このボタンはなに?
関連語

romanization

せっこつ

漢字
接骨
名詞
日本語の意味
接骨: 骨折した骨を元の状態に戻し、治癒を促すために整復・固定などを行うこと。また、その施術。
やさしい日本語の意味
おれたほねや はずれたほねを てで なおすこと
中国語(簡体字)の意味
接骨术 / 骨折或脱位的复位
中国語(繁体字)の意味
接骨:將骨折復位並固定的處置 / 骨折整復:以手法矯正與固定骨折 / 整骨:以手法調整骨骼,常指接骨
韓国語の意味
접골 / 접골술 / 뼈 맞춤
ベトナム語の意味
kỹ thuật nắn chỉnh xương / việc đặt lại xương gãy / nghề nắn xương
タガログ語の意味
pag-aayos ng nabaling buto / panggagamot sa bali ng buto / pagtutuwid ng buto
このボタンはなに?

He is a bonesetting specialist and has treated many people's fractures.

中国語(簡体字)の翻訳

他是接骨专家,已经为许多人治疗过骨折。

中国語(繁体字)の翻訳

他是接骨專家,已為許多人治療過骨折。

韓国語訳

그는 접골의 전문가로 많은 사람들의 골절을 치료해 왔습니다.

ベトナム語訳

Ông ấy là chuyên gia nắn xương và đã điều trị gãy xương cho nhiều người.

タガログ語訳

Siya ay isang espesyalista sa pagpapagaling ng mga buto at marami na siyang naipagamot na bali ng mga tao.

このボタンはなに?
関連語

romanization

せっこつ

漢字
接骨
動詞
日本語の意味
接骨する、骨を整復するという動作を表す口語的な言い方として用いられることがある
やさしい日本語の意味
おれたほねを てで もとの かたちに なおす
中国語(簡体字)の意味
接骨 / 复位骨折 / 正骨
中国語(繁体字)の意味
進行接骨 / 為骨折進行復位 / 為患者整復骨折
韓国語の意味
뼈를 맞추다 / 접골하다 / 골절을 정복하다
ベトナム語の意味
nắn chỉnh xương / đặt lại xương gãy/trật
タガログ語の意味
ituwid ang nabaling buto / magtuwid ng buto / magsagawa ng pagtutuwid ng buto
このボタンはなに?

He broke his arm, so he had bonesetting done.

中国語(簡体字)の翻訳

他的手臂折了,所以让人给他接骨。

中国語(繁体字)の翻訳

他的手臂骨折了,所以接受了接骨治療。

韓国語訳

그는 팔이 부러져서 접골 치료를 받았다.

ベトナム語訳

Anh ấy bị gãy tay nên đã được nắn xương.

タガログ語訳

Nabali ang braso niya, kaya pinagamot siya ng isang mananambal ng buto.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★