検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

ほうぎゅう

漢字
犎牛
名詞
日本語の意味
犎牛: zebu
やさしい日本語の意味
あついくにで かう うしの なかま。せなかに こぶが あり、にくや ちからを つかう。
中国語(簡体字)の意味
瘤牛(有肩峰的家牛) / 印度瘤牛(Bos indicus)
中国語(繁体字)の意味
瘤牛(肩背有肉瘤的家牛) / 印度牛 / 瘤肩牛
韓国語の意味
혹소 / 혹이 있는 소
ベトナム語の意味
bò Zebu / bò u (giống bò có bướu)
タガログ語の意味
zebu / bakang may umbok sa likod / bakang Indiano
このボタンはなに?

He is raising a zebu.

中国語(簡体字)の翻訳

他养着一种叫“ほうぎゅう”的动物。

中国語(繁体字)の翻訳

他飼養著ほうぎゅう。

韓国語訳

그는 호규를 키우고 있습니다.

ベトナム語訳

Anh ấy đang nuôi ほうぎゅう.

タガログ語訳

May alaga siyang ほうぎゅう.

このボタンはなに?
関連語

romanization

ほうこ

漢字
這子
名詞
日本語の意味
這子(はいはいする赤ん坊)、または赤ん坊の身代わりとなって災厄を引き受ける人形状のお守り、または稀に犬蓬(イヌヨモギ)の異名。
やさしい日本語の意味
ねているあかちゃんのかたちのおまもりや、はってうごくあかちゃんをいうことば
中国語(簡体字)の意味
爬行的婴儿 / 婴儿护身符(婴儿形玩偶,用来替婴儿承担不幸) / 犬蓬(蒿属植物Artemisia keiskeana;罕用)
中国語(繁体字)の意味
爬行的嬰兒 / 嬰兒護身人偶(代替嬰兒承受不幸) / 犬蓬(艾草的一種,Artemisia keiskeana)
韓国語の意味
기어다니는 아기 / 아기에게 닥칠 불운을 대신 받게 하려 만든 아기 모양 인형 부적 / (드묾) 개쑥(Artemisia keiskeana), 쑥의 한 종류
ベトナム語の意味
em bé đang bò / búp bê bùa hộ mệnh cho trẻ, nhận tai ương thay / (hiếm) tên khác của loài ngải Artemisia keiskeana
タガログ語の意味
sanggol na gumagapang / agimat na manikang pananggalang sa sanggol, sumasalo ng kamalasan / bihirang alternatibong pangalan ng damong dog mugwort (Artemisia keiskeana)
このボタンはなに?

My crawling baby will soon be able to walk.

中国語(簡体字)の翻訳

我的ほうこ应该很快就能走路了。

中国語(繁体字)の翻訳

我應該很快就能走路了。

韓国語訳

저는 곧 걸을 수 있게 될 거예요.

ベトナム語訳

Con Houko của tôi có lẽ sẽ sớm biết đi.

タガログ語訳

Malapit nang makalakad ang aking Hoko.

このボタンはなに?
関連語

romanization

ほうふく

漢字
報復
名詞
日本語の意味
報復: retribution, revenge
やさしい日本語の意味
だれかにひどいことをされて、その人におなじようにやりかえそうとすること
中国語(簡体字)の意味
报复 / 复仇 / 惩罚性回击
中国語(繁体字)の意味
報復 / 復仇 / 報仇
韓国語の意味
보복 / 복수 / 앙갚음
ベトナム語の意味
sự trả thù / sự báo thù / sự trả đũa
タガログ語の意味
paghihiganti / pagbabalos / ganti
このボタンはなに?

He was afraid of the retribution against him.

中国語(簡体字)の翻訳

他害怕针对自己的报复。

中国語(繁体字)の翻訳

他害怕針對自己的報復。

韓国語訳

그는 자신에 대한 그 보복을 두려워하고 있었다.

ベトナム語訳

Anh ta sợ sự trả thù đó nhắm vào mình.

タガログ語訳

Natakot siya sa paghihiganti laban sa kanya.

このボタンはなに?
関連語

romanization

ほうるい

漢字
堡塁
名詞
日本語の意味
堡塁: fort, stronghold
やさしい日本語の意味
てきをふせぐために、つよいかべやたてをつくってまもるばしょ
中国語(簡体字)の意味
堡垒 / 要塞 / 据点
中国語(繁体字)の意味
堡壘 / 要塞 / 據點
韓国語の意味
요새 / 보루 / 성채
ベトナム語の意味
pháo đài / đồn lũy / cứ điểm
タガログ語の意味
kuta / moog / tanggulan
このボタンはなに?

He went to look for an old fort.

中国語(簡体字)の翻訳

他去寻找古老的宝物。

中国語(繁体字)の翻訳

他去尋找古老的寶物。

韓国語訳

그는 오래된 보물을 찾으러 갔다.

ベトナム語訳

Anh ấy đã đi tìm 'ほうるい' cũ.

タガログ語訳

Nagpunta siya upang hanapin ang lumang ほうるい.

このボタンはなに?
関連語

romanization

たいほう

漢字
大宝 / 大方 / 大法 / 大砲 / 大邦 / 大鵬 / 太保
名詞
日本語の意味
たいほう(大宝/大方/大法/大砲/大邦/大鵬/太保など)という表記・読みを持つ名詞には複数の同音異義語があり、文脈により意味が異なる。 / 仏教における「大いなる宝」「尊い宝」。 / 大まかな方向や大部分を指す「おおかた」。 / 根本となる重要な法律・法則。 / 大口径の銃・大砲・火砲などの総称。 / 大きな国、強大な国家。 / 伝説上の大きな鳥・瑞鳥「大鵬」。 / 律令制下での官職名で、右大臣(太政官の高位の官)の別称。
やさしい日本語の意味
せんそうなどでつかう おおきな てっぽうの そうち
中国語(簡体字)の意味
大炮;火炮 / 基本法;大法 / 太保(即右大臣)
中国語(繁体字)の意味
火砲、加農砲等重型炮械 / 大國、強權 / (佛教)至寶、珍寶
韓国語の意味
대포 / 기본법 / 강대국
ベトナム語の意味
đại bác, pháo (pháo binh) / bảo vật lớn (Phật giáo) / nước lớn, cường quốc
タガログ語の意味
kanyon / dakilang kayamanan / batayang batas
このボタンはなに?

Deep within the temple, the monks have continued to protect the great treasure.

中国語(簡体字)の翻訳

在寺院的深处,僧侣们一直守护着佛法。

中国語(繁体字)の翻訳

在寺院深處,僧侶們一直守護著大法。

韓国語訳

사원의 깊은 곳에서 승려들은 대법을 지켜왔다.

ベトナム語訳

Sâu trong ngôi chùa, các nhà sư đã không ngừng bảo vệ Đại pháp.

タガログ語訳

Sa kailaliman ng templo, patuloy na pinangangalagaan ng mga monghe ang dakilang dharma.

このボタンはなに?
関連語

romanization

ほういかく

漢字
方位角
名詞
日本語の意味
方位角
やさしい日本語の意味
みなみやきたなどのむきから、あるもののあるむきまでのかくど
中国語(簡体字)の意味
水平面上从参考方向(如正北)起算到目标方向的角度 / 天文、测绘中表示物体在地平线上的方向角
中国語(繁体字)の意味
地平面上自參考方向(通常為北)到目標方向的角度。 / 表示方向的角度量,常用於測量、航海與天文。
韓国語の意味
방위각 / 지평선에서 기준 방향으로부터 목표까지의 각도
ベトナム語の意味
góc phương vị (azimut) / cung trên đường chân trời đo từ hướng chuẩn (thường là bắc) đến hướng mục tiêu
タガログ語の意味
anggulong azimut sa abot-tanaw / sukat ng anggulo mula hilaga sa pahalang na abot-tanaw / arko ng abot-tanaw na tumutukoy sa direksiyon ng isang bagay
このボタンはなに?

When carrying out a survey, determining the correct azimuth is essential.

中国語(簡体字)の翻訳

在测量中,求得准确的方位角很重要。

中国語(繁体字)の翻訳

在測量時,求得精確的方位角非常重要。

韓国語訳

측량에서는 정확한 방위각을 구하는 것이 중요하다.

ベトナム語訳

Trong đo đạc, việc xác định phương vị chính xác là rất quan trọng.

タガログ語訳

Sa pagsusukat, mahalaga ang pagtukoy ng tumpak na azimut.

このボタンはなに?
関連語

romanization

たいほう

漢字
大宝
固有名詞
日本語の意味
大宝:「たいほう」は日本の元号の一つで,「大きな宝」や「尊い宝」を意味する漢字から成る。 / 大宝:日本各地に見られる地名。「大きな宝」などの意味合いを持つことが多い。 / 大豊:日本の姓の一つで,「豊かで大きい」「実りが豊かなさま」を連想させる字を用いる。 / 大鳳:日本の姓の一つで,「大きな鳳(おおとり/ほう)=伝説上の霊鳥」を意味する漢字表記。 / 大鵬:日本の姓の一つで,「大きな鵬(おおとり/ほう)=中国古典に登場する巨大な想像上の鳥」を意味する漢字表記。
やさしい日本語の意味
日本のねんごうのなまえや、ちめい、みょうじとしてつかわれることば
中国語(簡体字)の意味
日本年号“大宝” / 日本地名“大宝” / 日本姓氏(大豊/大鳳/大鵬)
中国語(繁体字)の意味
日本年號名(大寶) / 地名(大寶) / 日本姓氏(大豐/大鳳/大鵬)
韓国語の意味
일본의 연호 / 일본의 지명 / 일본 성씨
ベトナム語の意味
niên hiệu Nhật Bản (Đại Bảo) / địa danh ở Nhật Bản / họ người Nhật (大豊/大鳳/大鵬)
タガログ語の意味
pangalan ng panahon (nengō) sa Hapon / pangalan ng lugar sa Hapon / apelyido sa Hapon
このボタンはなに?

Researchers are conducting detailed studies of the Taihō era codes that defined ancient Japan's administrative system.

中国語(簡体字)の翻訳

历史学家正在详细研究规定古代日本行政制度的《大宝令》。

中国語(繁体字)の翻訳

歷史學者正在詳細研究規定古代日本行政制度的大寶令。

韓国語訳

역사학자는 고대 일본의 행정 제도를 정한 대보율령을 자세히 연구하고 있다.

ベトナム語訳

Các nhà sử học đang nghiên cứu kỹ lưỡng bộ luật Đại Bảo (Taihō) đã quy định hệ thống hành chính của Nhật Bản cổ đại.

タガログ語訳

Ang mga iskolar ng kasaysayan ay masusing pinag-aaralan ang Taihō-ryō, ang kodigo na nagtakda sa sistemang administratibo ng sinaunang Hapon.

このボタンはなに?
関連語

romanization

ほうれき

漢字
宝暦
固有名詞
日本語の意味
宝暦:日本の元号の一つ。江戸時代中期、1751年から1764年まで使用された。
やさしい日本語の意味
日本のれきねんのなまえで、一七五一年から一七六四年までの時代をさすことば
中国語(簡体字)の意味
日本年号,1751—1764年 / 指该年号所涵盖的时期
中国語(繁体字)の意味
日本江戶時代的年號「寶曆」(1751–1764)
韓国語の意味
일본 에도 시대의 연호 ‘보력’(1751~1764). / 일본 역사에서 사용된 연호의 하나.
ベトナム語の意味
niên hiệu Hōreki (宝暦) của Nhật Bản, 1751–1764 / thời kỳ mang niên hiệu Hōreki trong thời Edo
タガログ語の意味
pangalan ng panahon (nengō) sa Japan, 1751–1764 / isang era sa panahong Edo
このボタンはなに?

The Horeki era was an important period in Japanese history.

中国語(簡体字)の翻訳

宝历时代是日本历史上一个重要时期。

中国語(繁体字)の翻訳

寶曆時代是日本歷史上一個重要的時期。

韓国語訳

호레키 시대는 일본 역사에서 중요한 시기였습니다.

ベトナム語訳

Thời đại Hōreki là một thời kỳ quan trọng trong lịch sử Nhật Bản.

タガログ語訳

Ang panahon ng Hōreki ay isang mahalagang yugto sa kasaysayan ng Hapon.

このボタンはなに?
関連語

romanization

ほうれき

漢字
邦暦
名詞
日本語の意味
暦 / 邦暦
やさしい日本語の意味
むかし日本でつかわれたこくどのれきほうのなまえで、ねんごうのようなもの
中国語(簡体字)の意味
本国历法;本土纪年制度 / 日本和历(与西历相对)
中国語(繁体字)の意味
本國曆法;國內通行的曆法 / 日本的和曆(以年號紀年)
韓国語の意味
에도 시대(1751~1764)의 일본 연호 ‘호레키’
ベトナム語の意味
lịch quốc gia; lịch của một nước / (Nhật) lịch Nhật dựa trên niên hiệu
タガログ語の意味
kalendaryong Hapones (wareki) / pambansang kalendaryo ng Japan, kaiba sa Kanluraning kalendaryo
このボタンはなに?

I check the date using the Japanese calendar.

中国語(簡体字)の翻訳

我用「ほうれき」来确认日期。

中国語(繁体字)の翻訳

我用日曆確認日期。

韓国語訳

저는 호레키를 사용하여 날짜를 확인합니다.

ベトナム語訳

Tôi kiểm tra ngày tháng bằng cách sử dụng niên hiệu Hōreki.

タガログ語訳

Gumagamit ako ng houreki para suriin ang petsa.

このボタンはなに?
関連語

romanization

まほうつかい

漢字
魔法使い
名詞
日本語の意味
魔法などの超自然的な力を使うことができるとされる人 / ファンタジー作品などに登場し、呪文や道具を用いて不思議な現象を起こす人物
やさしい日本語の意味
ふしぎなちからで じぶんや まわりのことを かえたり じゅもんを つかうひと
中国語(簡体字)の意味
魔法师 / 巫师 / 术士
中国語(繁体字)の意味
魔法使 / 魔法師 / 巫師
韓国語の意味
마법사 / 마법을 쓰는 사람 / 요술사
ベトナム語の意味
pháp sư / phù thủy / người dùng phép thuật
タガログ語の意味
mago / salamangkero / mangkukulam
このボタンはなに?

He is a very powerful wizard.

中国語(簡体字)の翻訳

他是一个非常强大的魔法师。

中国語(繁体字)の翻訳

他是非常強大的魔法師。

韓国語訳

그는 매우 강력한 마법사입니다.

ベトナム語訳

Anh ấy là một pháp sư rất mạnh.

タガログ語訳

Siya ay isang napakalakas na salamangkero.

このボタンはなに?
関連語

romanization

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★