ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

音読み
タン
訓読み
しなのき / とど
文字
表外 漢字表記 まれ
日本語の意味
シナノキ科の落葉高木。木材は柔らかく、彫刻や器具材に用いられる。 / 北海道・樺太などの地名によく用いられる字。
やさしい日本語の意味
きのなまえをあらわすかんじ。ぼだいじゅのこと
このボタンはなに?

Under the linden tree, he was reading a book.

中国語(簡体字)の翻訳

他在椴树下读着书。

中国語(繁体字)の翻訳

在椴樹下,他正在看書。

韓国語訳

전나무 아래에서 그는 책을 읽고 있었습니다.

インドネシア語訳

Di bawah pohon linden, dia sedang membaca buku.

ベトナム語訳

Dưới gốc cây linden, anh ấy đang đọc sách.

タガログ語訳

Nasa ilalim ng puno ng linden, nagbabasa siya ng libro.

このボタンはなに?

ひのとり

漢字
火の鳥
名詞
日本語の意味
火の鳥。伝説上の霊鳥で、火の中からよみがえるとされる不死鳥。「フェニックス」とも呼ばれる。
やさしい日本語の意味
死なずに生きつづけるといわれる 火から生まれる とりのような まほうの 生きもの
このボタンはなに?

He regenerated like a phoenix.

中国語(簡体字)の翻訳

他像凤凰一样重生了。

中国語(繁体字)の翻訳

他像鳳凰一樣重生了。

韓国語訳

그는 불사조처럼 다시 태어났다.

インドネシア語訳

Dia terlahir kembali seperti burung phoenix.

ベトナム語訳

Anh ta tái sinh như một con phượng hoàng.

タガログ語訳

Muling nabuhay siya na parang ibong apoy.

このボタンはなに?
関連語

romanization

とりひきさき

漢字
取引先
名詞
日本語の意味
商取引を行う相手方の会社や個人 / 継続的に商品やサービスの売買・受発注などの取引関係にある相手 / ビジネス上の顧客・仕入先・提携先などを総称した呼び方
やさしい日本語の意味
お金をはらったりもらったりして、しごとをいっしょにするあいての会社や人
このボタンはなに?

We are looking for a new client.

中国語(簡体字)の翻訳

我们正在寻找新的交易伙伴。

中国語(繁体字)の翻訳

我們正在尋找新的交易對象。

韓国語訳

저희는 새로운 거래처를 찾고 있습니다.

インドネシア語訳

Kami sedang mencari mitra bisnis baru.

ベトナム語訳

Chúng tôi đang tìm kiếm đối tác kinh doanh mới.

タガログ語訳

Naghahanap kami ng bagong kasosyo sa negosyo.

このボタンはなに?
関連語

romanization

とりま

感動詞
俗語
日本語の意味
一時的に、さしあたり、ひとまずという意味の若者言葉・俗語。主に会話やネット上で用いられる間投詞的表現。
やさしい日本語の意味
いまはこまかいことを考えずに、とりあえずこのままという気持ちをあらわすことば
このボタンはなに?

For now, let's finish this job and then think about it.

中国語(簡体字)の翻訳

总之,先把这项工作做完再说吧。

中国語(繁体字)の翻訳

總之,先把這份工作做完再說吧。

韓国語訳

일단 이 일을 끝내고 생각하자.

インドネシア語訳

Pokoknya, kita pikirkan nanti setelah menyelesaikan pekerjaan ini.

ベトナム語訳

Tạm thời, hãy suy nghĩ sau khi hoàn thành công việc này.

タガログ語訳

Taposin muna natin ang trabahong ito, saka na natin pag-isipan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

とっかえひっかえ

漢字
取っ替え引っ替え
副詞
日本語の意味
物事や人を次々に取り替えるさま。ひっきりなしに交替させるようす。
やさしい日本語の意味
つぎつぎに人や物をかえて、ひとつにしぼらないようすをあらわすこと
このボタンはなに?

His opinion changes constantly.

中国語(簡体字)の翻訳

他的意见总是反复无常。

中国語(繁体字)の翻訳

他的意見總是變來變去。

韓国語訳

그의 의견은 이랬다저랬다 자주 바뀐다.

インドネシア語訳

Pendapatnya sering berubah-ubah.

ベトナム語訳

Ý kiến của anh ấy thay đổi liên tục.

タガログ語訳

Palagi niyang pinapalitan ang kanyang opinyon.

このボタンはなに?
関連語

romanization

romanization

hiragana historical

ためとり

ひらがな
ためどり / ためとり
漢字
溜め撮り
名詞
インターネット 俗語
日本語の意味
ためとり: 後でまとめて見る・使うことを目的として、あらかじめ録画・録音・撮影しておくこと。テレビ番組の録画や、写真・動画をストックしておく行為などを指す。
やさしい日本語の意味
あとでつかうために、どうがやしゃしんをあらかじめとっておくこと
このボタンはなに?

He is working as a rice farmer.

中国語(簡体字)の翻訳

他从事预先录制的工作。

中国語(繁体字)の翻訳

他正在從事「ためとり」的工作。

韓国語訳

그는 사전 녹화 일을 하고 있습니다.

インドネシア語訳

Dia bekerja dalam pekerjaan 'tame-tori'.

ベトナム語訳

Anh ấy đang làm công việc 'ためとり'.

タガログ語訳

Nagtatrabaho siya bilang tagapag-ipon.

このボタンはなに?
関連語

romanization

よだれとり

ひらがな
よだれどり / よだれとり
漢字
よだれ鶏
名詞
日本語の意味
よだれとり(よだれ鶏)は、中華料理の一種で、特に四川料理の冷製の鶏肉料理を指す。茹でた鶏肉に、辣油や花椒をきかせた辛くて痺れるタレをかけた料理で、その香りや味わいがあまりに食欲をそそるため、『よだれが出るほどおいしい鶏』という意味の名前が付いたとされる。
やさしい日本語の意味
なつめやしゅんぎくなどをつかった、からくてすっぱいとりにくのりょうり
このボタンはなに?

The baby is using a drool bib.

中国語(簡体字)の翻訳

婴儿在用口水巾。

中国語(繁体字)の翻訳

嬰兒正在使用口水巾。

韓国語訳

아기가 침받이를 하고 있다.

インドネシア語訳

Bayi sedang memakai celemek penampung air liur.

ベトナム語訳

Em bé đang dùng yếm hứng dãi.

タガログ語訳

Gumagamit ang sanggol ng babero para sa laway.

このボタンはなに?
関連語

canonical

canonical

romanization

ばっと

副詞
擬音語
日本語の意味
勢いよく、急激に、急に変化するさまを表す擬態語・副詞。「ばっと振り向く」「ばっと立ち上がる」などのように用いられる。
やさしい日本語の意味
とつぜん 強く はげしく 動くようすを あらわす ことば
このボタンはなに?

He hit the ball with great force.

中国語(簡体字)の翻訳

他猛地打了球。

中国語(繁体字)の翻訳

他一下子把球打了出去。

韓国語訳

그는 공을 탁 쳤다.

インドネシア語訳

Dia langsung memukul bola.

ベトナム語訳

Anh ấy vụt mạnh đánh quả bóng.

タガログ語訳

Agad niyang hinampas ang bola.

このボタンはなに?
関連語

romanization

とっしょい

漢字
年寄り
名詞
鹿児島方言 方言
日本語の意味
方言(鹿児島)で、高齢者や年老いた人を指す名詞。敬意や親しみを込めて使われることが多い。
やさしい日本語の意味
かごしまのほうげんで、ねんれいがたかいひと、ろうじんのこと
このボタンはなに?

He caught a fish in the deep sea.

中国語(簡体字)の翻訳

他用“とっしょい”抓到了一条鱼。

中国語(繁体字)の翻訳

他一下子就抓到一條魚。

韓国語訳

그는 힘껏 물고기를 잡았다.

インドネシア語訳

Dia tiba-tiba menangkap ikan.

ベトナム語訳

Anh ấy đã bắt cá bằng tay không.

タガログ語訳

Bigla niyang nahuli ang isda.

このボタンはなに?
関連語

romanization

とりよろう

動詞
広義 上代語(意味不詳)
日本語の意味
必要なものをすべて備え付ける、万全の準備を整える
やさしい日本語の意味
ひつようなものをすべてよういして、ととのえること
このボタンはなに?

He suggested that he would take care of my luggage.

中国語(簡体字)の翻訳

他建议我去取行李。

中国語(繁体字)の翻訳

他向我提議把行李送來。

韓国語訳

그는 나에게 짐을 가져오겠다고 제안했다.

インドネシア語訳

Dia menyarankan kepada saya untuk mengambil barang bawaan itu.

ベトナム語訳

Anh ấy đã đề nghị với tôi rằng anh ấy sẽ lấy hành lý.

タガログ語訳

Iminungkahi niya sa akin na kunin ang bagahe.

このボタンはなに?
関連語

romanization

romanization

hiragana historical

table-tags

inflection-template

irrealis stem

irrealis stem

continuative stem

continuative stem

stem terminative

stem terminative

attributive stem

attributive stem

realis stem

realis stem

imperative stem

imperative stem

negative

negative

contrastive

contrastive

causative

causative

conditional

conditional

past

past

past

past

perfect

perfect

perfect

perfect

continuative perfect

continuative perfect

continuative perfect

continuative perfect

volitional

volitional

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

日本語 - 英語

項目
項目(104858)
項目を追加する
項目の審査中の編集(1)
例文
例文 (103626)
例文を追加する
その他
編集者 (59)
編集ガイドライン
クレジット

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★