本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

ろてい

ひらがな
ろていする
漢字
露呈する
動詞
かなりやさしい日本語
かくしていたことやよくないことが、はっきりとあらわれること
日本語の意味
あらわになること。隠れていたものが外に出て見えるようになること。 / 隠されていた事柄や内情・悪事などを、外にさらけ出すこと。 / 秘密や意図などを、公に明らかにすること。
このボタンはなに?

His lie was exposed by himself.

中国語(簡体字)の翻訳

他的谎言被他自己揭露了。

中国語(繁体字)の翻訳

他的謊言被他自己揭露了。

韓国語訳

그의 거짓말은 그 자신에 의해 들통났다.

インドネシア語訳

Kebohongannya terungkap oleh dirinya sendiri.

ベトナム語訳

Lời nói dối của anh ấy đã bị chính anh ấy vạch trần.

タガログ語訳

Ang kanyang kasinungalingan ay naibunyag ng kanyang sarili.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

ていそうたい

漢字
貞操帯
名詞
かなりやさしい日本語
こいびとなどがほかのひとと なかよくしないように とりつける からだのかなもの
日本語の意味
貞操を守るために性器を覆う帯具。通常、性的行為を防ぐ目的で用いられる。
このボタンはなに?

She was wearing a chastity belt like a noblewoman of the Middle Ages.

中国語(簡体字)の翻訳

她像中世纪贵族的女性一样佩戴着贞操带。

中国語(繁体字)の翻訳

她像中世紀的貴族女性一樣戴著貞操帶。

韓国語訳

그녀는 중세의 귀족 여성처럼 궁정 의상을 입고 있었다.

インドネシア語訳

Dia mengenakan busana kebesaran seperti wanita bangsawan pada Abad Pertengahan.

ベトナム語訳

Cô ấy đeo một chiếc đai trinh tiết như những phụ nữ quý tộc thời Trung Cổ.

タガログ語訳

Nagsuot siya ng sinturon ng pagka-dalisay tulad ng isang babaeng maharlika noong Gitnang Panahon.

このボタンはなに?
関連語

romanization

ていそう

漢字
逓送
動詞
かなりやさしい日本語
人や物を、すこしずつ順番におくること
日本語の意味
ていそう(逓送)という語の日本語での意味を取得する
このボタンはなに?

Could you forward my luggage, please?

中国語(簡体字)の翻訳

你能帮我保管我的行李吗?

中国語(繁体字)の翻訳

你可以幫我保管我的行李嗎?

韓国語訳

제 짐을 테이소해 주시겠어요?

インドネシア語訳

Bisakah Anda menjaga bagasi saya?

ベトナム語訳

Bạn có thể giữ giúp hành lý của tôi được không?

タガログ語訳

Maaari mo ba akong tulungan na bantayan ang aking bagahe?

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

ていそう

漢字
丁壮 / 体相 / 低層 / 廷争 / 貞操 / 逓送
名詞
かなりやさしい日本語
からだのそうじょうぶさや、かたちのようすをあらわすこと
日本語の意味
ていそう(丁壮/体相/低層/廷争/貞操/逓送)の日本語での意味を一覧で知りたい。
このボタンはなに?

He is involved in the work of the 丁壮.

中国語(簡体字)の翻訳

他从事“ていそう”方面的工作。

中国語(繁体字)の翻訳

他從事「ていそう」的工作。

韓国語訳

그는 ていそう의 일에 종사하고 있습니다.

インドネシア語訳

Dia terlibat dalam pekerjaan teisou.

ベトナム語訳

Anh ấy đang tham gia công việc điều khiển thuyền.

タガログ語訳

Nakasangkot siya sa trabaho ng ていそう.

このボタンはなに?
関連語

romanization

しゅうてい

漢字
修訂
動詞
かなりやさしい日本語
まちがいをなおしたり、よりよくなるようにてなおしすること
日本語の意味
文章などの誤りを直すこと。修正・訂正すること。 / 法律や規則などの内容を改めること。改訂すること。 / 既存のものに手を加え、よりよい状態に整えること。
このボタンはなに?

We need to revise the new law.

中国語(簡体字)の翻訳

我们需要制定新的法律。

中国語(繁体字)の翻訳

我們需要制定新的法律。

韓国語訳

우리는 새로운 법을 제정할 필요가 있습니다.

インドネシア語訳

Kita perlu menetapkan undang-undang baru.

ベトナム語訳

Chúng ta cần ban hành luật mới.

タガログ語訳

Kailangan nating magpasa ng bagong batas.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

しゅうてい

漢字
舟艇 / 修定 / 修訂
名詞
かなりやさしい日本語
小さなふねのこと。またはきそくなどをなおして、よくすること。
日本語の意味
舟艇 / 宗体 / 修定 / 修訂
このボタンはなに?

We crossed the lake in a small boat.

中国語(簡体字)の翻訳

我们乘着一只小船渡过了湖。

中国語(繁体字)の翻訳

我們乘著一艘小船渡過了湖。

韓国語訳

우리는 작은 배를 타고 호수를 건넜습니다.

インドネシア語訳

Kami menyeberangi danau dengan perahu kecil.

ベトナム語訳

Chúng tôi đã băng qua hồ bằng một chiếc thuyền nhỏ.

タガログ語訳

Tinawid namin ang lawa sa isang maliit na bangka.

このボタンはなに?
関連語

romanization

げんてい

漢字
限定
名詞
かなりやさしい日本語
かずやはんいをしぼって、かぎられたものやときだけにすること
日本語の意味
制限して特定の範囲・数量・条件などにとどめること。 / ある期間・場所・数量などを限られたものとすること、またそのさま。 / 特定の対象や条件にだけ当てはまるものとすること。 / 数や種類をしぼって、特定のものだけに限ること。
このボタンはなに?

This product is a limited edition.

中国語(簡体字)の翻訳

本商品为限定版。

中国語(繁体字)の翻訳

本商品為限定版。

韓国語訳

이 상품은 한정판입니다.

インドネシア語訳

Produk ini adalah edisi terbatas.

ベトナム語訳

Sản phẩm này là phiên bản giới hạn.

タガログ語訳

Ang produktong ito ay isang limitadong edisyon.

このボタンはなに?
関連語

romanization

こうてい

漢字
公定 / 公邸 / 皇廷 / 孝悌 / 肯定 / 皇帝 / 校庭 / 工程 / 高低 / 航程 / 校訂
名詞
かなりやさしい日本語
くにやおおやけがきめたねだんやきんりのこと
日本語の意味
公定: 国家や公的機関が公式に定めた率・価格・基準など。また、それを定めること。 / 公庭: 皇居での公式の儀式などを行う場としての「みやこ」や朝廷・宮中を指す語。(歴史的・古語的用法) / 公廷: 公の裁判を行う法廷、または公的な場としての法廷。(用例は少ない) / 公邸: 公職にある者(首相・大臣・知事など)の公的な住まい。公務にも用いられる公式の邸宅。 / 功程: 学業や仕事などで積み上げてきた功績・成果、または一定期間に達成した仕事量・進捗の度合い。(比較的まれな語) / 孝悌: 目上の者、とくに親に対する「孝」と、兄弟姉妹、とくに兄に対する「悌」とを合わせた語で、儒教で重んじられる徳目。「親に孝行し、兄や年長者に従順であること」の意。
このボタンはなに?

The price of this product is based on the official exchange rate.

中国語(簡体字)の翻訳

该商品的价格基于官方汇率。

中国語(繁体字)の翻訳

本商品的價格是基於公定匯率。

韓国語訳

이 상품의 가격은 공식 환율을 기준으로 합니다.

インドネシア語訳

Harga produk ini didasarkan pada kurs resmi.

ベトナム語訳

Giá của sản phẩm này được tính dựa trên tỷ giá hối đoái chính thức.

タガログ語訳

Ang presyo ng produktong ito ay batay sa opisyal na palitan ng pera.

このボタンはなに?
関連語

romanization

ていしょく

漢字
定食 / 定職 / 停職 / 抵触
名詞
かなりやさしい日本語
ごはんとみそしるとおかずなどがひとつになった食事
日本語の意味
セットになった食事。主菜と数種の副菜、汁物、ご飯などが一揃いになっている料理の形式。 / 安定した職業・職務。長期間継続して従事する一定の仕事。 / 一定期間、職務に就くことを禁止されること。懲戒処分の一種。 / 法令や規則などに反して触れること。違反すること。
このボタンはなに?

I eat the set meal at this restaurant every day.

中国語(簡体字)の翻訳

我每天都吃这家餐厅的定食。

中国語(繁体字)の翻訳

我每天都在這家餐廳吃定食。

韓国語訳

저는 매일 이 식당의 정식을 먹습니다.

インドネシア語訳

Saya makan set menu di restoran ini setiap hari.

ベトナム語訳

Tôi ăn suất ăn của nhà hàng này mỗi ngày.

タガログ語訳

Araw-araw, kumakain ako ng set meal sa restawran na ito.

このボタンはなに?
関連語

romanization

料亭

ひらがな
りょうてい
名詞
かなりやさしい日本語
かっこうがよくて高い料理を出す日本の古いしきたりの店
日本語の意味
格式の高い料理やもてなしを提供する日本料理店 / 主に会食や接待、宴席などに用いられる伝統的な日本料理店 / 数寄屋造りなど和風建築の座敷を備え、懐石料理などを供する高級店
このボタンはなに?

We had a meal at a high-end traditional Japanese restaurant over the weekend.

中国語(簡体字)の翻訳

我们周末在高档料亭用餐了。

中国語(繁体字)の翻訳

我們週末在高級料亭用餐。

韓国語訳

우리는 주말에 고급 료테이에서 식사했습니다.

インドネシア語訳

Kami makan di sebuah restoran mewah pada akhir pekan.

ベトナム語訳

Chúng tôi đã ăn ở một nhà hàng cao cấp vào cuối tuần.

タガログ語訳

Kumain kami sa isang marangyang tradisyonal na restawran noong katapusan ng linggo.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★