検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

ちょうへんしょうせつ

漢字
長編小説
名詞
日本語の意味
物語性を持つ長い散文作品 / 短編よりも分量が多く、複雑な筋立てや人物描写を特徴とする文学作品
やさしい日本語の意味
とても長くて ぶあつい ものがたりの しょうせつ
中国語(簡体字)の意味
长篇小说 / 篇幅较长的小说 / 长篇叙事作品
中国語(繁体字)の意味
長篇小說 / 篇幅較長的小說
韓国語の意味
장편소설 / 길이가 긴 소설 / 분량이 많은 소설
ベトナム語の意味
tiểu thuyết dài / tiểu thuyết trường thiên
タガログ語の意味
mahabang nobela / nobela na may mahabang salaysay
このボタンはなに?

He likes to write novels.

中国語(簡体字)の翻訳

他喜欢写长篇小说。

中国語(繁体字)の翻訳

他喜歡寫長篇小說。

韓国語訳

그는 장편소설을 쓰는 것을 좋아합니다.

ベトナム語訳

Anh ấy thích viết tiểu thuyết dài.

タガログ語訳

Gusto niyang magsulat ng mga nobelang mahaba.

このボタンはなに?
関連語

romanization

長編小説

ひらがな
ちょうへんしょうせつ
名詞
日本語の意味
文学作品の一種で、分量が多く、構成や物語が長く展開される小説。短編や中編に対して用いられる。 / 映画・ドラマなどで、上映・放送時間が長く、本格的な物語構成をもつ作品を比喩的に指すこともある。
やさしい日本語の意味
とても長くて、内容がふくざつな物語の本。人物やできごとをていねいにえがく。
中国語(簡体字)の意味
长篇小说 / 篇幅较长的小说
中国語(繁体字)の意味
長篇小說 / 篇幅較長的小說
韓国語の意味
장편으로 쓰인 소설 / 단편보다 분량이 긴 소설
ベトナム語の意味
tiểu thuyết dài / truyện dài / tiểu thuyết trường thiên
タガログ語の意味
mahabang nobela / nobela na buong haba
このボタンはなに?

His dream is to write a full-length novel.

中国語(簡体字)の翻訳

他梦想写一部长篇小说。

中国語(繁体字)の翻訳

他的夢想是寫長篇小說。

韓国語訳

그는 장편 소설을 쓰는 것이 꿈입니다.

ベトナム語訳

Ước mơ của anh ấy là viết một cuốn tiểu thuyết dài.

タガログ語訳

Pangarap niyang sumulat ng isang mahabang nobela.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

長髪

ひらがな
ちょうはつ
名詞
日本語の意味
髪が長いこと、または長い髪。 / 肩より下まで伸ばした髪のこと。 / (対義語)短髪。
やさしい日本語の意味
かみのけがながいこと。または、ながいかみのけ。
中国語(簡体字)の意味
长发 / 长头发
中国語(繁体字)の意味
長髮 / 長的頭髮 / 長度較長的髮型
韓国語の意味
긴 머리 / 장발
ベトナム語の意味
tóc dài / mái tóc dài
タガログ語の意味
mahabang buhok / estilo ng mahabang buhok
このボタンはなに?

She ran off, her long hair flying.

中国語(簡体字)の翻訳

她甩动着长发跑了过去。

中国語(繁体字)の翻訳

她甩著亂蓬蓬的長髮跑走了。

韓国語訳

그녀는 긴 머리를 흩날리며 달려갔다.

ベトナム語訳

Cô ấy chạy đi, mái tóc dài tung bay.

タガログ語訳

Tumakbo siya habang magulong lumilipad ang kanyang mahabang buhok.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

kyūjitai

hiragana historical

hiragana

挑灯

ひらがな
ちょうちん
漢字
提灯
名詞
異表記 別形
日本語の意味
提灯の異表記。「ちょうちん」と読み、竹や木の枠に紙や絹を張って、中に火や電灯を入れて持ち運びや装飾に用いる照明具。
やさしい日本語の意味
ぶらさげてつかうあかりのどうぐで、はこやたまごのかたちをしているもの
中国語(簡体字)の意味
(日式)纸灯笼 / 手提灯笼;提灯
中国語(繁体字)の意味
提燈 / 手持燈籠 / 手提紙燈籠
韓国語の意味
종이로 만든 일본식 전통 등롱(초롱) / 손에 들고 다니는 휴대용 등
ベトナム語の意味
đèn lồng (giấy) kiểu Nhật / lồng đèn giấy truyền thống Nhật Bản
タガログ語の意味
parolang papel na Hapon / tradisyunal na parol na Hapon / lamparang papel
このボタンはなに?

He was walking down the night road with a lantern.

中国語(簡体字)の翻訳

他提着灯走在夜路上。

中国語(繁体字)の翻訳

他拿著挑燈走在夜路上。

韓国語訳

그는 손에 초롱을 들고 밤길을 걷고 있었다.

ベトナム語訳

Anh ấy đang cầm chiếc đèn lồng đi trên con đường vào ban đêm.

タガログ語訳

Naglalakad siya sa madilim na daan sa gabi habang may hawak na parol.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

kyūjitai

hiragana historical

hiragana

挑燈

ひらがな
ちょうとう
漢字
挑灯
名詞
活用形 旧字体
日本語の意味
Kyūjitai form of 挑灯
やさしい日本語の意味
てにもちあおぐともしびのこと。ふるいかんじのあらわしかた。
中国語(簡体字)の意味
点灯;点亮灯火 / 提着灯;举灯前行 / 拨理灯芯(旧)
中国語(繁体字)の意味
「挑灯」的舊字形
韓国語の意味
‘挑灯’의 구자체 표기
ベトナム語の意味
dạng Kyūjitai của 挑灯
タガログ語の意味
lampara / ilawan / ilaw
このボタンはなに?

This room is too dark to see anything without a lamp.

中国語(簡体字)の翻訳

这个房间没有提灯的话太暗,什么也看不见。

中国語(繁体字)の翻訳

這間房間沒有燈的話太暗,什麼都看不見。

韓国語訳

이 방은 등불이 없으면 너무 어두워서 아무것도 보이지 않는다.

ベトナム語訳

Căn phòng này nếu không có đèn lồng thì tối quá, chẳng thấy gì cả.

タガログ語訳

Napakadilim ng kuwartong ito kung walang parol, hindi makakakita ng kahit ano.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

shinjitai

hiragana historical

hiragana

提燈

ひらがな
ちょうちん
漢字
提灯
名詞
活用形 旧字体
日本語の意味
旧字体の「提灯」
やさしい日本語の意味
ふるい字のかきかたであらわしたちょうちんのこと
中国語(簡体字)の意味
手提灯笼 / 手持照明灯 / 纸制手提灯笼
中国語(繁体字)の意味
手提紙燈籠(日本傳統燈籠) / 手提式燈具
韓国語の意味
‘提灯’의 구자체 표기 / 손에 들고 다니는 일본식 종이 초롱
ベトナム語の意味
đèn lồng giấy kiểu Nhật / đèn lồng Nhật Bản truyền thống
タガログ語の意味
lumang baybay ng 提灯 / tradisyunal na parolang papel ng Hapon
このボタンはなに?

He was holding an old lantern in his hand.

中国語(簡体字)の翻訳

他手里拿着一盏旧提灯。

中国語(繁体字)の翻訳

他手裡拿著一盞舊提燈。

韓国語訳

그는 오래된 등롱을 손에 들고 있었습니다.

ベトナム語訳

Anh ấy đang cầm một chiếc đèn lồng cũ.

タガログ語訳

Hawak niya ang isang lumang parol.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

shinjitai

hiragana historical

hiragana

alternative

Rōmaji

超現實

ひらがな
ちょうげんじつ
漢字
超現実
名詞
活用形 旧字体
日本語の意味
Kyūjitai form of 超現実 (“surreality”)
やさしい日本語の意味
ふつうではないふしぎなせかいのようすをあらわすこと
中国語(簡体字)の意味
超越现实的状态或性质 / 不合常理、梦境般的真实感
中国語(繁体字)の意味
超越日常現實的狀態或性質 / 超現實主義的美學或風格
韓国語の意味
현실을 넘어선 상태 / 현실을 초월한 특성
ベトナム語の意味
sự siêu thực / tính siêu thực / siêu hiện thực
タガログ語の意味
surrealidad / lampas-realidad; higit sa realidad / realidad na parang panaginip
このボタンはなに?

His work depicts a world of surreality.

中国語(簡体字)の翻訳

他的作品描绘了超现实的世界。

中国語(繁体字)の翻訳

他的作品描繪超現實的世界。

韓国語訳

그의 작품은 초현실적인 세계를 그리고 있다.

ベトナム語訳

Các tác phẩm của anh ấy miêu tả một thế giới siêu thực.

タガログ語訳

Inilalarawan ng kanyang mga likha ang isang surreal na mundo.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

shinjitai

hiragana

重明

ひらがな
じゅうみょう / ちょうみょう
名詞
日本語の意味
明るさの根本原理や智恵を象徴する語。仏教や哲学的文脈で、闇を照らす智慧・悟りのはたらきを指すことがある。
やさしい日本語の意味
ひかりのようにものごとをあきらかにするちえ。くらさをなくすはたらき。
中国語(簡体字)の意味
光明之理 / 智慧(真知)的原则 / 破除无明的智识
中国語(繁体字)の意味
光明的原理 / 光明之智慧 / 明(梵語 Vidya)
韓国語の意味
광명의 원리 / 불교에서 명(明), 즉 지혜·주문
ベトナム語の意味
nguyên lý của sự sáng tỏ (minh) / trí tuệ minh (vidyā) trong Phật giáo
タガログ語の意味
prinsipyong kaliwanagan / banal na karunungan / liwanag ng kaalaman
このボタンはなに?

He always keeps the principle of brightness in mind.

中国語(簡体字)の翻訳

他始终将重明的原则铭记在心。

中国語(繁体字)の翻訳

他總是把重明的原則記在心裡。

韓国語訳

그는 중명의 원칙을 항상 마음에 새기고 있습니다.

ベトナム語訳

Anh ấy luôn ghi nhớ nguyên tắc của Trọng Minh.

タガログ語訳

Palagi niyang pinananatili sa isip ang prinsipyo ni Chomei.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

蝶番

ひらがな
ちょうつがい
名詞
日本語の意味
蝶番(ちょうつがい)は、2つの物体を回転可能な形で接続し、開閉や可動を可能にするための金具や構造部分。扉や窓、蓋などに用いられるほか、比喩的に構造上・機能上の「要(かなめ)」となる部分を指すこともある。
やさしい日本語の意味
とびらやふたがうごくように、とめてつなげる金ぐやぶひんのこと
中国語(簡体字)の意味
铰链;合页 / (解剖)铰链关节;关节
中国語(繁体字)の意味
鉸鏈;合頁 / (解剖)鉸鏈關節;滑車關節
韓国語の意味
경첩 / (해부) 경첩관절
ベトナム語の意味
bản lề / khớp bản lề (khớp giải phẫu)
タガログ語の意味
bisagra / kasukasuan
このボタンはなに?

The hinge of this door is broken.

中国語(簡体字)の翻訳

这扇门的合页坏了。

中国語(繁体字)の翻訳

這扇門的鉸鏈壞了。

韓国語訳

이 문의 경첩이 고장 나 있다.

ベトナム語訳

Bản lề của cửa này bị hỏng.

タガログ語訳

Sira ang bisagra ng pintuang ito.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

凶兆

ひらがな
きょうちょう
名詞
日本語の意味
悪いことが起こる前触れやしるしを指す名詞。『凶』は不吉・悪いこと、『兆』はきざし・前触れの意で、近い将来の不幸や災いを予感させる出来事や現象をいう。
やさしい日本語の意味
これからわるいことが起こりそうだとしらせるふしぎなしるし
中国語(簡体字)の意味
不祥的预兆 / 灾祸的征兆 / 坏运气的兆头
中国語(繁体字)の意味
不祥之兆 / 不吉利的徵兆 / 災禍的預兆
韓国語の意味
불길한 징조 / 흉한 조짐 / 재앙이나 불행을 예고하는 징후
ベトナム語の意味
điềm xấu / điềm dữ / dấu hiệu không lành
タガログ語の意味
masamang palatandaan / malas na hudyat / masamang pahiwatig
このボタンはなに?

He believed that the black cat was a bad omen.

中国語(簡体字)の翻訳

他相信那只黑猫是不祥之兆。

中国語(繁体字)の翻訳

他相信那隻黑貓是不祥之兆。

韓国語訳

그는 그 검은 고양이가 불길한 징조라고 믿고 있었다.

ベトナム語訳

Anh ta tin rằng con mèo đen đó là điềm gở.

タガログ語訳

Naniniwala siya na ang itim na pusa ay isang masamang palatandaan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★