本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

装荷

ひらがな
そうか
名詞
かなりやさしい日本語
でんきをつかうきかいやぶひんに、でんきをながしてしごとをさせること
日本語の意味
電子工学や電気工学での『装荷』は、回路や装置において特定の機能を持たせるために追加される負荷や部品を指し、例えばアンテナにコイルを付加して電気的長さを調整することなどを含む。
このボタンはなに?

The shipment of new electronic products has arrived.

中国語(簡体字)の翻訳

新的一批电子产品已到货。

中国語(繁体字)の翻訳

新一批電子產品的貨物已到達。

韓国語訳

새로운 전자제품의 화물이 도착했습니다.

インドネシア語訳

Pengiriman produk elektronik baru telah tiba.

ベトナム語訳

Lô hàng thiết bị điện tử mới đã đến.

タガログ語訳

Dumating na ang padala ng mga bagong elektronikong produkto.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

走破

ひらがな
そうは
動詞
かなりやさしい日本語
あるきょりやみちを、さいごまであきらめずにはしりきること
日本語の意味
走り通すこと。特に長距離・難路などを最後まで走って行き切ること。 / 困難なコース・区間などを、途中で挫折せずに走りきったり移動しきったりすること。
このボタンはなに?

He succeeded in running the marathon.

中国語(簡体字)の翻訳

他跑完了马拉松。

中国語(繁体字)の翻訳

他跑完了馬拉松。

韓国語訳

그는 마라톤을 완주했다.

インドネシア語訳

Dia menyelesaikan maraton.

ベトナム語訳

Anh ấy đã hoàn thành cuộc chạy marathon.

タガログ語訳

Natapos niya ang maraton.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

stem

past

hiragana historical

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary

colloquial imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

走破

ひらがな
そうは
名詞
かなりやさしい日本語
さいしょからさいごまで あるきみちやコースを とちゅうでやめずに すべてすすみきること
日本語の意味
ある区間や距離を最後まで走り抜くこと、または走り通すこと。 / 乗り物などが特定の区間を最初から最後まで運行しきること。 / 困難な道のりや課題などをやり遂げることの比喩表現。
このボタンはなに?

He succeeded in running the marathon.

中国語(簡体字)の翻訳

他成功完成了马拉松。

中国語(繁体字)の翻訳

他成功完成了馬拉松。

韓国語訳

그는 마라톤을 완주하는 데 성공했습니다.

インドネシア語訳

Dia berhasil menyelesaikan maraton.

ベトナム語訳

Anh ấy đã thành công trong việc hoàn thành cuộc chạy marathon.

タガログ語訳

Nagtagumpay siyang tapusin ang maraton.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

喪陽

ひらがな
じょうよう
漢字
襄陽
固有名詞
異表記 誤綴
かなりやさしい日本語
まちのなまえ襄陽をまちがえて書いた字で,本来はまちの名ではない
日本語の意味
中国湖北省の都市「襄陽」の誤記・誤表記として用いられることがある語。
このボタンはなに?

I mistakenly wrote it as 'Moyo', but it was correctly 'Joyo'.

中国語(簡体字)の翻訳

我写成了“丧阳”,但正确的是“襄阳”。

中国語(繁体字)の翻訳

我寫成了「喪陽」,但正確應為「襄陽」。

韓国語訳

‘喪陽’이라고 써버렸지만, 정확한 것은 ‘襄陽’이었다.

インドネシア語訳

Saya menulis '喪陽' secara keliru, yang benar adalah '襄陽'.

ベトナム語訳

Tôi đã viết '喪陽', nhưng đúng ra phải là '襄陽'.

タガログ語訳

Naisulat ko ang '喪陽', ngunit ang tama ay '襄陽'.

このボタンはなに?

日中戦争

ひらがな
にっちゅうせんそう
固有名詞
かなりやさしい日本語
一九三七年から四五年までの日本と中国の大きな戦争のこと
日本語の意味
第二次世界大戦期に日本と中国(中華民国)との間で行われた大規模な戦争 / 1937年から1945年にかけて続いた日本と中国の間の全面戦争 / 盧溝橋事件を発端として本格化した日本の中国侵略戦争
このボタンはなに?

The Second Sino-Japanese War was a war that lasted from 1937 to 1945.

中国語(簡体字)の翻訳

中日战争是从1937年持续到1945年的战争。

中国語(繁体字)の翻訳

中日戰爭是從1937年持續到1945年的戰爭。

韓国語訳

중일 전쟁은 1937년부터 1945년까지 계속된 전쟁입니다.

インドネシア語訳

Perang Tiongkok-Jepang adalah perang yang berlangsung dari tahun 1937 hingga 1945.

ベトナム語訳

Chiến tranh Trung-Nhật là một cuộc chiến kéo dài từ năm 1937 đến năm 1945.

タガログ語訳

Ang Digmaang Sino-Hapones ay isang digmaan na nagtagal mula 1937 hanggang 1945.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

試奏

ひらがな
しそう
名詞
かなりやさしい日本語
がっきのねいろやひきごこちをたしかめるためにためしにひくこと
日本語の意味
楽器などを購入・借用する前に、音色や弾き心地を確かめるために実際に弾いたり吹いたりしてみること。試しに演奏してみること。
このボタンはなに?

Let's try a test play of the piano.

中国語(簡体字)の翻訳

来试奏一下钢琴吧。

中国語(繁体字)の翻訳

我們來試奏鋼琴吧。

韓国語訳

피아노를 시험 연주해 봅시다.

インドネシア語訳

Mari mencoba memainkan piano.

ベトナム語訳

Hãy thử chơi đàn piano.

タガログ語訳

Subukan nating tumugtog ng piyano.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

試奏

ひらがな
しそう
動詞
かなりやさしい日本語
がっきのねいろやひきごこちをたしかめるために、ためしにひくこと
日本語の意味
楽器を買う前や演奏前に、音色や弾き心地などを確かめるために実際に弾いてみること。 / 楽器の性能や状態を確認する目的で、短時間演奏して試すこと。
このボタンはなに?

Please try to test-play the new guitar.

中国語(簡体字)の翻訳

请试弹这把新吉他。

中国語(繁体字)の翻訳

請試奏這把新吉他。

韓国語訳

새 기타를 한 번 연주해 보세요.

インドネシア語訳

Silakan coba memainkan gitar baru.

ベトナム語訳

Hãy thử chơi cây đàn guitar mới.

タガログ語訳

Pakisubukan mong tugtugin ang bagong gitara.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

stem

past

hiragana historical

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary

colloquial imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

日清戦争

ひらがな
にっしんせんそう
固有名詞
かなりやさしい日本語
明治じだいに日本と清という国が朝鮮のことでたたかった戦い
日本語の意味
日清戦争
このボタンはなに?

The First Sino-Japanese War was the first war fought between Japan and Qing.

中国語(簡体字)の翻訳

日清战争是日本与清朝之间进行的第一次战争。

中国語(繁体字)の翻訳

日清戰爭是日本與清朝之間進行的第一場戰爭。

韓国語訳

청일전쟁은 일본과 청나라 사이에서 벌어진 최초의 전쟁입니다.

インドネシア語訳

Perang Tiongkok-Jepang Pertama adalah perang pertama yang terjadi antara Jepang dan Dinasti Qing.

ベトナム語訳

Chiến tranh Nhật–Thanh là cuộc chiến đầu tiên diễn ra giữa Nhật Bản và nhà Thanh.

タガログ語訳

Ang Digmaang Sino-Hapon ang unang digmaang naganap sa pagitan ng Japan at ng Dinastiyang Qing.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

日露戦争

ひらがな
にちろせんそう
固有名詞
かなりやさしい日本語
明治のはじめごろににほんとロシアのあいだでおきたおおきないくさ
日本語の意味
日露戦争:1904年から1905年にかけて、日本とロシア帝国との間で戦われた戦争。主に朝鮮半島および満州(現在の中国東北部)をめぐる対立が原因となった。
このボタンはなに?

The Russo-Japanese War was a war fought between Japan and Russia.

中国語(簡体字)の翻訳

日俄战争是日本与俄罗斯之间进行的战争。

中国語(繁体字)の翻訳

日露戰爭是日本與俄羅斯之間進行的戰爭。

韓国語訳

러일 전쟁은 일본과 러시아 사이에서 벌어진 전쟁입니다.

インドネシア語訳

Perang Rusia-Jepang adalah perang yang terjadi antara Jepang dan Rusia.

ベトナム語訳

Chiến tranh Nga–Nhật là cuộc chiến diễn ra giữa Nhật Bản và Nga.

タガログ語訳

Ang Digmaang Ruso-Hapon ay isang digmaan na naganap sa pagitan ng Hapon at Rusya.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

太平洋戦争

ひらがな
たいへいようせんそう
固有名詞
かなりやさしい日本語
一九四一年から四五年にかけての、日本とアメリカなどのあいだの大きな戦争
日本語の意味
アジア・太平洋地域を主戦場として行われた第二次世界大戦期の戦争 / 日本と連合国(主にアメリカ合衆国・イギリス・中国・オランダ・オーストラリアなど)との間で1941年から1945年にかけて行われた戦争 / 日本では日中戦争以降の一連の戦争を含めて用いられることもある歴史用語
このボタンはなに?

The Pacific War lasted from 1941 to 1945.

中国語(簡体字)の翻訳

太平洋战争从1941年持续到1945年。

中国語(繁体字)の翻訳

太平洋戰爭自1941年持續到1945年。

韓国語訳

태평양 전쟁은 1941년부터 1945년까지 계속되었다.

インドネシア語訳

Perang Pasifik berlangsung dari 1941 hingga 1945.

ベトナム語訳

Chiến tranh Thái Bình Dương kéo dài từ năm 1941 đến năm 1945.

タガログ語訳

Ang Digmaang Pasipiko ay tumagal mula 1941 hanggang 1945.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★