本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

ベトナム戦争

ひらがな
べとなむせんそう
固有名詞
かなりやさしい日本語
ベトナムでおきた大きな戦いで、アメリカなどがさんかした長くつづいた戦争
日本語の意味
ベトナム戦争:1955年から1975年頃にかけて、ベトナムを主な戦場として行われた戦争。主として北ベトナム(ベトナム民主共和国)および南ベトナム解放民族戦線と、南ベトナム(ベトナム共和国)およびアメリカ合衆国などとの間で戦われた武力紛争。
このボタンはなに?

The Vietnam War had a profound impact on many people.

中国語(簡体字)の翻訳

越南战争对许多人产生了深远影响。

中国語(繁体字)の翻訳

越南戰爭對許多人造成了深遠的影響。

韓国語訳

베트남 전쟁은 많은 사람들에게 깊은 영향을 미쳤습니다.

インドネシア語訳

Perang Vietnam memberikan dampak yang mendalam bagi banyak orang.

ベトナム語訳

Chiến tranh Việt Nam đã để lại ảnh hưởng sâu sắc đối với nhiều người.

タガログ語訳

Ang Digmaang Vietnam ay nagdulot ng malalim na epekto sa maraming tao.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

大東亜戦争

ひらがな
だいとうあせんそう
固有名詞
歴史的
かなりやさしい日本語
日本が一九四一年から四五年まで、アジア太平洋で行った大きな戦争の名
日本語の意味
第二次世界大戦期に日本が用いた戦争呼称の一つで、主に日本と連合国(アメリカ合衆国、イギリス、中華民国など)との間でアジア太平洋地域を舞台に行われた戦争を指す語。 / 1941年12月8日の対米英開戦から1945年8月15日の日本のポツダム宣言受諾までの期間における一連の戦争・軍事行動を指す日本側の公式用語。 / アジア諸民族の解放と「大東亜共栄圏」の建設を標榜して、日本が主導した対英米戦争を正当化するためのスローガン的性格をもつ戦争名称。
このボタンはなに?

The Pacific War, also known as the Greater East Asia War, was a war led by Japan, primarily involving battles in the Pacific region.

中国語(簡体字)の翻訳

大东亚战争是以日本为中心进行的战争,主要包括在太平洋地区的战斗。

中国語(繁体字)の翻訳

大東亞戰爭是以日本為中心進行的戰爭,主要包括太平洋地區的戰鬥。

韓国語訳

대동아전쟁은 일본을 중심으로 수행된 전쟁으로, 주로 태평양 지역에서의 전투를 포함합니다.

インドネシア語訳

Perang Asia Timur Raya adalah perang yang dipimpin oleh Jepang dan terutama melibatkan pertempuran di wilayah Pasifik.

ベトナム語訳

Chiến tranh Đại Đông Á là một cuộc chiến do Nhật Bản dẫn đầu, chủ yếu bao gồm các trận đấu trên khu vực Thái Bình Dương.

タガログ語訳

Ang Daitōa na Digmaan ay isang digmaan na pinangunahan ng Japan, at pangunahing sumasaklaw sa mga labanan sa rehiyon ng Pasipiko.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

朝鮮戦争

ひらがな
ちょうせんせんそう
固有名詞
かなりやさしい日本語
一九五〇年から三年ほどつづいた、かんこくときたちょうせんのたたかい
日本語の意味
1950年から1953年にかけて朝鮮半島で行われた戦争。北朝鮮(朝鮮民主主義人民共和国)と韓国(大韓民国)を中心に、国連軍(主にアメリカ合衆国)と中国義勇軍などが参戦した国際的な武力紛争。 / 冷戦期初期を代表する地域紛争であり、東西陣営の対立が軍事衝突という形で現れた戦争。 / 現在の朝鮮半島の南北分断(韓国と北朝鮮の分断)を決定づけた歴史的事件。 / 英語では “the Korean War” と呼ばれる20世紀中盤の戦争。
このボタンはなに?

The Korean War was a war that lasted from 1950 to 1953.

中国語(簡体字)の翻訳

朝鲜战争是从1950年到1953年持续的战争。

中国語(繁体字)の翻訳

朝鮮戰爭是從1950年到1953年持續的戰爭。

韓国語訳

한국 전쟁은 1950년부터 1953년까지 계속된 전쟁입니다.

インドネシア語訳

Perang Korea adalah perang yang berlangsung dari tahun 1950 hingga 1953.

ベトナム語訳

Chiến tranh Triều Tiên là cuộc chiến kéo dài từ năm 1950 đến năm 1953.

タガログ語訳

Ang Digmaang Koreano ay isang digmaan na tumagal mula 1950 hanggang 1953.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

双晶

ひらがな
そうしょう
名詞
かなりやさしい日本語
ふたつのせいすいしょうが、きまったかたちでくっついているもの
日本語の意味
双晶とは、結晶学において、同一の結晶種が特定の結晶面や結晶軸に関して対称的な関係で結合してできた結晶集合体を指す。 / 双晶は、二つ以上の結晶が一定の幾何学的規則に従って連結し、一見すると単一の結晶のように見えるが、内部構造としては対称関係を持つ複数の結晶から成る状態をいう。
このボタンはなに?

This twin crystal has a very unusual shape.

中国語(簡体字)の翻訳

这个双晶的形状非常罕见。

中国語(繁体字)の翻訳

這個雙晶具有非常罕見的形狀。

韓国語訳

이 쌍정은 매우 희귀한 형태를 하고 있습니다.

インドネシア語訳

Kristal kembar ini memiliki bentuk yang sangat langka.

ベトナム語訳

Tinh thể đôi này có hình dạng rất hiếm.

タガログ語訳

Ang dobleng kristal na ito ay may napakabihirang hugis.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

kyūjitai

hiragana historical

hiragana

争訟

ひらがな
そうしょう
名詞
かなりやさしい日本語
人や会社がけんかになり、どちらが正しいかをほうりつであらそうこと
日本語の意味
法的な争いごとや訴訟上の争いを指す語 / 権利や義務などをめぐって当事者間で対立し、裁判などによって解決が図られる状態
このボタンはなに?

He was exhausted from the long-standing legal dispute.

中国語(簡体字)の翻訳

他因多年诉讼而筋疲力尽。

中国語(繁体字)の翻訳

他因多年來的訴訟而疲憊不堪。

韓国語訳

그는 오랜 소송에 지쳐 있었다.

インドネシア語訳

Dia kelelahan akibat sengketa hukum yang berlangsung bertahun-tahun.

ベトナム語訳

Anh ta đã kiệt sức vì những vụ kiện kéo dài nhiều năm.

タガログ語訳

Pagod na siya sa mahabang panahon ng paglilitis.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

相称

ひらがな
そうしょう
名詞
かなりやさしい日本語
二つのかたちや大きさが、向かい合って同じようになっていること
日本語の意味
対称・釣り合い・バランスがとれていること / 数学や物理学において、ある変換に対して形や構造が変わらない性質
このボタンはなに?

The beauty of this flower is due to its perfect symmetry.

中国語(簡体字)の翻訳

这朵花的美在于它那完美的对称性。确实如此。

中国語(繁体字)の翻訳

這朵花的美麗源於它那完美的對稱性。的確如此。

韓国語訳

이 꽃의 아름다움은 그 완벽한 대칭성 때문입니다. 때문입니다.

インドネシア語訳

Keindahan bunga ini disebabkan oleh simetri yang sempurna. Memang begitu.

ベトナム語訳

Vẻ đẹp của bông hoa này là do sự đối xứng hoàn hảo của nó. Thật vậy.

タガログ語訳

Ang kagandahan ng bulaklak na ito ay dahil sa perpektong simetriya nito. Ito nga.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

洋装

ひらがな
ようそう
名詞
かなりやさしい日本語
きものではない せいようふうの ふく。また そういう ふくの かたち。
日本語の意味
洋風の衣服。和服でない服装。 / 書籍・印刷物の体裁が西洋式であること。横書き・左開きなど。
このボタンはなに?

She attended the party in Western clothing.

中国語(簡体字)の翻訳

她穿着西式服装出席了派对。

中国語(繁体字)の翻訳

她穿著洋裝出席了派對。

韓国語訳

그녀는 양장을 입고 파티에 참석했다.

インドネシア語訳

Dia menghadiri pesta mengenakan busana barat.

ベトナム語訳

Cô ấy mặc trang phục phương Tây và tham dự bữa tiệc.

タガログ語訳

Dumalo siya sa party na nakasuot ng damit na Kanluranin.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

kyūjitai

hiragana historical

hiragana

野草

ひらがな
やそう
名詞
かなりやさしい日本語
人がうえたのではなく、野原や山などに自然にはえている草
日本語の意味
野生する草。また,野生に近い状態で生育する草。 / 庭や道端,山野などに自生している草の総称。 / 栽培されていない草本植物。 / 農作物や園芸植物として管理・栽培されていない草。多くは自然に生える草。
このボタンはなに?

Various types of wild grass are growing in this park.

中国語(簡体字)の翻訳

这个公园里长着各种各样的野草。

中国語(繁体字)の翻訳

這個公園長著各種野草。

韓国語訳

이 공원에는 여러 종류의 야생초가 자라고 있습니다.

インドネシア語訳

Di taman ini tumbuh berbagai jenis tumbuhan liar.

ベトナム語訳

Ở công viên này có nhiều loại cỏ dại mọc.

タガログ語訳

May iba't ibang uri ng mga ligaw na halaman na tumutubo sa parke na ito.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

宗匠

ひらがな
そうしょう
名詞
かなりやさしい日本語
茶のゆやげいごとで、とくに うでが高く うやまわれる先生や しゅじん
日本語の意味
特定の芸道・技芸の世界で、その道に優れ、多くの弟子を持つ指導的な立場の人。師匠の中でも特に権威のある人。 / 茶道・俳諧などで、一流と認められた家元。また、その家元の長。
このボタンはなに?

He is called the master of that art.

中国語(簡体字)の翻訳

他被称为该艺术的宗师。

中国語(繁体字)の翻訳

他被稱為那門藝術的宗匠。

韓国語訳

그는 그 예술의 거장으로 불리고 있습니다.

インドネシア語訳

Dia disebut sebagai maestro seni itu.

ベトナム語訳

Ông ấy được gọi là bậc thầy của môn nghệ thuật đó.

タガログ語訳

Tinatawag siyang maestro ng sining na iyon.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

雙晶

ひらがな
そうしょう
漢字
双晶
名詞
活用形 旧字体
かなりやさしい日本語
ふたつのしょうせきがくっついて、ひとつのかたちになったもの
日本語の意味
Kyūjitai form of 双晶 (“twin crystal”)
このボタンはなに?

This beautiful twin crystal is one of the wonders of nature.

中国語(簡体字)の翻訳

这美丽的双晶是自然界的奇迹之一。

中国語(繁体字)の翻訳

這個美麗的雙晶是大自然的奇蹟之一。

韓国語訳

이 아름다운 쌍정은 자연계의 경이 중 하나입니다.

インドネシア語訳

Kristal kembar yang indah ini adalah salah satu keajaiban alam.

ベトナム語訳

Tinh thể kép xinh đẹp này là một trong những kỳ quan của tự nhiên.

タガログ語訳

Ang napakagandang kristal na kambal na ito ay isa sa mga kababalaghan ng kalikasan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

shinjitai

hiragana historical

hiragana

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★