検索結果- 日本語 - 英語
検索内容:
孖
音読み
シ
訓読み
ふたご
文字
表外
漢字表記
まれ
日本語の意味
ふたご / 二つ並んでいるさま
やさしい日本語の意味
ふたごをあらわす字。二人の同じ年の子どもをいう。
中国語(簡体)
双胞胎 / 成双;一对
寇
音読み
コウ
訓読み
なし
文字
表外
漢字表記
まれ
日本語の意味
敵。あだ。敵意を持つ者。また、外から侵略してくる者。 / 侵略者として攻め寄せること。また、その人々。
やさしい日本語の意味
そとからおそってくる、わるさをするてきやどろぼうをあらわすかんじ。
中国語(簡体)
敌寇,敌人 / 盗匪,强盗 / 侵扰,入侵
掫
音読み
ソウ / シュウ
訓読み
かきよせる / よもり
文字
表外
漢字表記
まれ
日本語の意味
夜番をすること、夜警 / 熊手などでかき集めること
やさしい日本語の意味
よるのばんをすること。はっぱやこまかいものをあつめるどうぐのくまで。
中国語(簡体)
夜间巡逻或看守 / 耙子 / 用耙聚拢、耙地
性同一性
ひらがな
せいどういつせい
名詞
日本語の意味
性別に関する自己認識や自己概念 / 自分の性別をどのように感じ、理解しているかという内面的な感覚 / 身体的な性別(生物学的性)や社会的な性役割と必ずしも一致しない場合がある個人の主観的な性別意識
やさしい日本語の意味
こころの中で自分をおとこと思うかおんなと思うかなどの気もち
中国語(簡体)
性别认同 / 对自身性别的主观认知与体验 / 自我性别身份的认同
関連語
草々不一
ひらがな
そうそうふいつ
フレーズ
日本語の意味
手紙などの末尾で用いられる挨拶の語で、あれこれ詳述しませんが、取り急ぎこれにて失礼いたします、といった意味合いをこめた結びの言葉。 / あらたまった書簡で、相手への敬意を保ちつつ簡略に締めくくるときに用いる語。
やさしい日本語の意味
てがみのさいごにかく、ていねいなあいさつのこと
中国語(簡体)
书信结尾敬语,表示“谨上” / 书信结尾用语,等同“此致敬礼” / 谨致问候(用于书信结尾)
関連語
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( hiragana historical )
( hiragana )
相思相愛
ひらがな
そうしそうあい
名詞
日本語の意味
互いに深く思い合っていること。両者の愛情が一致していること。 / 片方だけでなく、双方が同じ程度に好意や愛情を抱いている関係。
やさしい日本語の意味
おたがいにとてもすきあっていること。どちらもあいてをおなじくらいすきなこと。
中国語(簡体)
彼此相爱 / 两情相悦 / 互相爱慕的关系
関連語
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( hiragana historical )
( hiragana )
特殊相対性理論
ひらがな
とくしゅそうたいせいりろん
名詞
日本語の意味
特殊相対性理論は、アルベルト・アインシュタインが1905年に発表した物理学の理論で、光速一定の原理と相対性原理に基づき、高速で運動する物体の時間や空間、質量、エネルギーの関係を記述する理論。 / 慣性系に限定して成り立つ相対性理論で、時間の遅れや長さの収縮、同時性の相対性、質量とエネルギーの等価性(E=mc^2 など)を説明する理論。 / 重力を含まない(重力場がない)状況における空間と時間、および運動の法則を扱う相対論的な理論。
やさしい日本語の意味
とてもはやくうごくとき、じかんやながさのみえかたがかわるというかんがえ。
中国語(簡体)
爱因斯坦提出的狭义相对论 / 适用于惯性参考系,描述高速运动下时间与空间关系的理论 / 不包含引力效应的相对论部分
関連語
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( hiragana historical )
( hiragana )
相互互換性
ひらがな
そうごごかんせい
名詞
日本語の意味
相互に取り換えることができる性質や状態 / 互いに代用・交換しても支障がないこと
やさしい日本語の意味
二つのものがたがいに入れかえても、同じようにつかえること
中国語(簡体)
互换性 / 可互换性 / 可替换性
関連語
いそうそうさんかくちゅう
漢字
異相双三角柱
名詞
日本語の意味
異相双三角柱: gyrobifastigium
やさしい日本語の意味
とくべつなかたちのたてもののような立体で、三角のめんがいくつかつながったもの
中国語(簡体)
旋扭双三角柱;由两个直三角柱相对旋转拼接而成的多面体 / 约翰逊多面体之一,含四个三角形与四个矩形面 / 可充填空间的凸多面体
関連語
loading!
Loading...