検索結果- 日本語 - 英語
検索内容:
平行進化
ひらがな
へいこうしんか
名詞
日本語の意味
複数の系統が、同じような環境条件のもとで、互いに独立して似た形質・特徴を獲得していく進化のあり方。 / 生物学において、血縁的には離れた種同士が、類似した生態的地位に適応することで、よく似た形態や機能を持つようになる現象。
やさしい日本語の意味
ちがうなかまの生きものが、にたようなばしょで、よくにた形や体のつくりにかわること
中国語(簡体字)の意味
不同或相关谱系的生物在相似环境与选择压力下独立演化出相似性状的现象 / 近缘生物群从相近祖先状态分别演变出相同或相似特征的过程
中国語(繁体字)の意味
相關物種在相似環境與選擇壓力下,獨立演化出相似特徵的現象 / 由相近祖先的族群沿相似方向演化的過程
韓国語の意味
서로 다른 계통에서 유사한 형질이 독립적으로 진화하는 현상 / 동일한 환경 압력으로 다른 종이 비슷한 적응을 각각 발달시키는 과정 / 공통 조상 없이 유사한 특성이 별도로 나타나는 진화
ベトナム語の意味
tiến hóa song song / sự tiến hóa độc lập tạo đặc điểm tương tự ở các loài / hiện tượng các quần thể khác biệt phát triển đặc tính giống nhau
タガログ語の意味
malayang pag-usbong ng magkakatulad na katangian sa magkahiwalay na linya ng ebolusyon / magkatulad na ebolusyon sa iba’t ibang species dahil sa magkaparehong kapaligiran o seleksiyon / paglitaw ng magkakatulad na anyo o tungkulin sa magkakaibang pinagmulan
関連語
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( hiragana historical )
( hiragana )
𫌷
ひらがな
でんしん
漢字
電信
名詞
異表記
別形
廃用
日本語の意味
電信。電線などを用いて電気信号を送り、文字や情報を遠距離に伝える通信方法。
やさしい日本語の意味
むかしつかわれたことばで、でんせんをつかってことばをおくるしくみ
中国語(簡体字)の意味
电信(旧称) / 电报(旧称)
中国語(繁体字)の意味
電信的舊式寫法 / 電信(舊稱)
韓国語の意味
전신 / 전신 기술
ベトナム語の意味
điện tín; điện báo / hệ thống/kỹ thuật điện tín
タガログ語の意味
telegrapo / telegrapiya / pagpapadala ng mensahe sa pamamagitan ng kuryente
関連語
審美眼
ひらがな
しんびがん
名詞
日本語の意味
美や芸術性を見抜き、評価する力や感覚。 / 物事の美的価値を判断する際の洞察力やセンス。
やさしい日本語の意味
うつくしいものを見てよさをわかるこころや力のこと
中国語(簡体字)の意味
能识别美的眼光 / 对美的鉴赏力 / 善于发现美的目光
中国語(繁体字)の意味
審美的眼光 / 對美的鑑賞力 / 能辨識美的眼力
韓国語の意味
아름다움을 알아보는 눈 / 미를 분별하는 안목 / 미적 가치를 판단하는 감식력
ベトナム語の意味
con mắt thẩm mỹ / con mắt tinh tường về cái đẹp / khả năng nhận ra vẻ đẹp
タガログ語の意味
mapanuring mata sa kagandahan / matang marunong kumilatis sa kagandahan / estetikong paningin
関連語
無関心
ひらがな
むかんしん
名詞
日本語の意味
物事に心を動かさないこと。興味や関心を持たないこと。
やさしい日本語の意味
まわりのことにきょうみやかんしんがなく、どうでもよいと思っていること
中国語(簡体字)の意味
冷漠 / 漠不关心 / 无动于衷
中国語(繁体字)の意味
冷漠 / 漠不關心 / 淡漠
韓国語の意味
무관심 / 냉담 / 관심 없음
ベトナム語の意味
sự thờ ơ / sự dửng dưng / sự không quan tâm
タガログ語の意味
kawalang-pakialam / kawalang-interes / kawalang-malasakit
関連語
本心
ひらがな
ほんしん
名詞
日本語の意味
心の底からの気持ちや考え。本当の気持ち。偽りや建前ではない内面的な思い。 / 表には出していないが、実際に抱いている意図や本当の考え。 / うわべや社交辞令ではなく、その人の誠実な意志・感情。
やさしい日本語の意味
うわべではない、その人がほんとうに心の中で思っている気持ち
中国語(簡体字)の意味
真实的心意 / 内心的真实想法 / 本来的意图
中国語(繁体字)の意味
真心 / 真實的內心想法 / 本意
韓国語の意味
진심 / 속마음 / 본래의 마음
ベトナム語の意味
bản tâm / chân tâm / tâm ý thật
タガログ語の意味
tunay na damdamin / totoong saloobin / tapat na kalooban
関連語
診療所
ひらがな
しんりょうじょ / しんりょうしょ
名詞
日本語の意味
医師や看護師が外来で診察・治療を行う医療施設。一般に日常診療を担い、入院設備がない場合が多い。
やさしい日本語の意味
おいしゃさんがいて、けがやびょうきの人をみて、くすりなどをだす小さなびょういん
中国語(簡体字)の意味
诊所 / 诊疗所 / 门诊部
中国語(繁体字)の意味
診所 / 診療所
韓国語の意味
진료소 / 의원 / 클리닉
ベトナム語の意味
phòng khám / trạm xá / phòng mạch
タガログ語の意味
klinika / tanggapan ng doktor / maliit na pagamutan
関連語
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( hiragana historical )
( hiragana )
( alternative )
( Rōmaji )
( hiragana historical )
シナプス
ひらがな
しなぷす
漢字
突触
名詞
日本語の意味
神経細胞どうし、または神経細胞とほかの細胞との間で、情報伝達が行われる接合部位。電気信号が化学物質(神経伝達物質)を介して次の細胞に伝えられる場所。
やさしい日本語の意味
かんせんでんたつをおこなう、しんけいさいぼうとしんけいさいぼうのあいだのとてもせまいすきま
中国語(簡体字)の意味
神经元与神经元或效应细胞之间的连接处 / 传递神经信号的微小结构
中国語(繁体字)の意味
突觸 / 神經元間傳遞訊號的接點 / 神經細胞與其他細胞的連接處
韓国語の意味
신경세포와 다른 세포 사이에서 신호를 전달하는 접합부 / 뉴런 간 화학적·전기적 신호가 교환되는 연결부 / 신경회로에서 정보가 전달·조절되는 미세 구조
ベトナム語の意味
Chỗ tiếp hợp (khớp) thần kinh giữa hai nơron để truyền tín hiệu / Điểm nối giữa nơron và tế bào khác để dẫn truyền thần kinh
タガログ語の意味
ugnayang pang-nerbiyo sa pagitan ng mga neuron kung saan naipapasa ang senyal / dugtungan ng dulo ng neuron at target na selula para sa transmisyon ng impulsong nerbiyoso
関連語
手旗信号
ひらがな
てばたしんごう
名詞
日本語の意味
手で持った旗を用いて行う信号・通信の方法。特に、船舶や鉄道などで、離れた場所にいる相手に視覚的に情報を伝えるための方式。 / 旗の振り方や位置によって、あらかじめ決められた文字・数字・指示内容などを表現する通信手段。
やさしい日本語の意味
人があかとしろのはたをうごかして、ことばやしらせをつたえるほうほう
中国語(簡体字)の意味
用手持小旗按规定姿势传递信息的信号法 / 以不同旗位表示字母或符号的目视通信方式 / 常用于海事与军事等场景的旗语系统
中国語(繁体字)の意味
用手持旗幟依規定角度與姿勢傳遞訊息的通訊方式 / 以旗語表示字母或訊息的信號系統 / 常用於海事與軍事的目視信號方法
韓国語の意味
손에 든 깃발로 보내는 신호 / 깃발 위치 조합으로 문자를 전달하는 통신법 / 해상이나 군대에서 쓰는 깃발 신호
ベトナム語の意味
phương pháp truyền tin bằng cờ tay (semaphore) / tín hiệu ra hiệu bằng hai lá cờ cầm tay, dùng trong hàng hải/đường sắt
タガログ語の意味
pamamaraan ng pagsenyas gamit ang mga bandila / senyas ng bandila / komunikasyong biswal gamit ang bandila
関連語
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( hiragana historical )
( hiragana )
せいしんぶんれつびょう
漢字
精神分裂病
名詞
日本語の意味
精神分裂病とは、現在では一般に「統合失調症」と呼ばれる精神疾患の旧称であり、思考・感情・行動などの諸機能の統合が障害され、幻覚や妄想、感情や意欲の障害などを特徴とする慢性の精神障害を指す。
やさしい日本語の意味
こころがわかれたようになり、じぶんやまわりのことがよくわからなくなるびょうき
中国語(簡体字)の意味
精神分裂症 / 精神分裂病(旧称) / 一种以思维、情感与行为失调为特征的严重精神障碍
中国語(繁体字)の意味
思覺失調症的舊稱 / 一種重度精神疾病,伴隨幻覺、妄想與思維失調
韓国語の意味
조현병 / 정신분열증(옛 용어)
ベトナム語の意味
tâm thần phân liệt / thuật ngữ cũ chỉ bệnh tâm thần phân liệt
タガログ語の意味
skisoprenya / sakit sa pag-iisip na nagdudulot ng pagkawatak-watak ng pag-iisip at damdamin / lumang tawag sa Japan para sa skisoprenya
関連語
不平等条約
ひらがな
ふびょうどうじょうやく
名詞
日本語の意味
国家間で結ばれるが、一方の国家に著しく不利な条件を押し付ける内容の条約。近代日本史では、江戸時代末期から明治初期に欧米列強と結んだ関税自主権の欠如や領事裁判権の容認などを含む条約を指す。
やさしい日本語の意味
力のつよい国が よわい国に むりに させる、こう平でない やくそくごと
中国語(簡体字)の意味
强国强加给弱国、权利义务不对等的不公正条约 / 侵害主权、赋予一方片面特权的国际条约
中国語(繁体字)の意味
帝國主義強國強加於弱國的不平等條約 / 權利與義務不對等的國際條約 / 限制主權、損害利益的條約
韓国語の意味
불평등 조약 / 제국주의 강대국이 약소국에 강요한 불리한 조약
ベトナム語の意味
hiệp ước bất bình đẳng / điều ước bị cường quốc áp đặt lên nước yếu
関連語
loading!
Loading...