本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

せつぞくし

漢字
接続詞
名詞
かなりやさしい日本語
ことばやぶんをつなぐはたらきをすることば。
日本語の意味
文と文、または文中の語や句をつなぐ働きをする品詞。「そして」「しかし」「また」など。 / 文章や談話において、前後の文の関係(順接・逆接・並列・選択・理由・条件など)を表す語の総称。
このボタンはなに?

Conjunctions play a role in connecting sentences.

中国語(簡体字)の翻訳

连词起到连接句子的作用。

中国語(繁体字)の翻訳

接續詞負責連接句子。

韓国語訳

접속사는 문장을 연결하는 역할을 합니다.

インドネシア語訳

Kata penghubung berfungsi untuk menghubungkan kalimat.

ベトナム語訳

Liên từ có vai trò nối các câu.

タガログ語訳

Ang mga pang-ugnay ay may tungkulin na pagdugtungin ang mga pangungusap.

このボタンはなに?
関連語

romanization

めんせつ

漢字
面接
名詞
かなりやさしい日本語
しごとやがっこうで、ひとにあって、はなしをして、ようすをみること
日本語の意味
対面して行う口頭での質疑応答や評価の場や行為を指す名詞。特に、採用試験や入学試験などで、応募者・受験者と面接官が向かい合って話をし、人物や適性を判断するために行うもの。
このボタンはなに?

I reviewed my résumé once more to prepare for tomorrow's interview.

中国語(簡体字)の翻訳

为了明天的面试,我又检查了一遍简历。

中国語(繁体字)の翻訳

為了準備明天的面試,我再次確認了履歷。

韓国語訳

내일 면접에 대비해 이력서를 한 번 더 확인했다.

インドネシア語訳

Untuk mempersiapkan wawancara besok, saya memeriksa kembali daftar riwayat hidup saya.

ベトナム語訳

Để chuẩn bị cho buổi phỏng vấn ngày mai, tôi đã kiểm tra lại hồ sơ xin việc một lần nữa.

タガログ語訳

Bilang paghahanda para sa panayam bukas, muling sinuri ko ang aking resume.

このボタンはなに?
関連語

romanization

せつびご

漢字
接尾語
名詞
かなりやさしい日本語
ほかのことばのうしろにつき、そのことばのいみをたすはたらきをすることば
日本語の意味
接辞として語尾に付いて特定の語を形成するもの / 文法的な機能を持つ語尾要素
このボタンはなに?

'San' is a common suffix in Japanese.

中国語(簡体字)の翻訳

「さん」是日语中常见的敬称接尾词。

中国語(繁体字)の翻訳

「さん」是日語中常見的敬稱接尾詞。

韓国語訳

「さん」は 일본어에서 쓰이는 일반적인 경칭입니다.

インドネシア語訳

「さん」は akhiran kehormatan yang umum dalam bahasa Jepang.

ベトナム語訳

「さん」 là hậu tố xưng hô phổ biến trong tiếng Nhật.

タガログ語訳

「さん」 ay isang pangkaraniwang pantawag ng paggalang sa wikang Hapon.

このボタンはなに?
関連語

romanization

せつびじ

漢字
接尾辞
名詞
かなりやさしい日本語
ことばのうしろにつき、そのことばのはたらきやいみを変えることば
日本語の意味
語の後ろにつき、語の意味を限定したり、語の品詞を変えたりする語要素。 / 単独では用いられず、他の語の後について新しい語を作る語。
このボタンはなに?

'-san' is a common suffix in Japanese.

中国語(簡体字)の翻訳

「-さん」是日语中常见的敬称。

中国語(繁体字)の翻訳

「-さん」是日語中一般的稱呼方式。

韓国語訳

「-さん」」은 일본어의 일반적인 나세츠비지입니다。。

インドネシア語訳

「-さん」は sebutan kehormatan yang umum dalam bahasa Jepang.

ベトナム語訳

「-さん」 là một hậu tố xưng hô phổ biến trong tiếng Nhật.

タガログ語訳

Ang '‑san' ay isang karaniwang panggalang sa wikang Hapon.

このボタンはなに?
関連語

romanization

せつどう

漢字
接道 / 摂動 / 雪洞
名詞
かなりやさしい日本語
みちにめんしていること または ふゆのゆきのひにともすあかり
日本語の意味
接道: 道路に接していること。建築基準法上、敷地が一定の幅員を持つ道路に接している状態を指す。 / 摂動, 攝動: 力学系において、主となる運動や力に対して比較的小さい外部からの影響やかく乱。天体力学などで、ある天体の運動に他の天体が及ぼす小さな影響をいう。 / 雪洞: 雪で作った小さなほら穴や、雪をくり抜いて作った灯籠状のもの。または、紙や布などで作られた小型のあんどん形の照明器具を指すこともある。
このボタンはなに?

This house is facing the main street.

中国語(簡体字)の翻訳

这所房子面向大街。

中国語(繁体字)の翻訳

這間房子面向大馬路。

韓国語訳

이 집은 대로에 접해 있다.

インドネシア語訳

Rumah ini berbatasan dengan jalan utama.

ベトナム語訳

Ngôi nhà này tiếp giáp với đường lớn.

タガログ語訳

Ang bahay na ito ay nakaharap sa pangunahing kalsada.

このボタンはなに?
関連語

romanization

がくせつ

漢字
学説
名詞
かなりやさしい日本語
がくしゃが 学ぶことについて まとめた かんがえや おしえの まとまり
日本語の意味
理論や学問的な説
このボタンはなに?

His new theory is a big topic in the scientific community.

中国語(簡体字)の翻訳

他的新学说在科学界引起了广泛关注。

中国語(繁体字)の翻訳

他的新學說在科學界引起了廣泛關注。

韓国語訳

그의 새로운 학설은 과학계에서 큰 화제가 되고 있다.

インドネシア語訳

Teori barunya menjadi perbincangan hangat di kalangan komunitas ilmiah.

ベトナム語訳

Lý thuyết mới của ông ấy đang trở thành chủ đề lớn trong giới khoa học.

タガログ語訳

Ang kanyang bagong teorya ay naging malaking usapin sa larangan ng agham.

このボタンはなに?
関連語

romanization

こんせつ

漢字
懇切
形容動詞
かなりやさしい日本語
とてもていねいでしんせつなようす。くわしくわかるようにすること。
日本語の意味
懇切
このボタンはなに?

I am always moved by his kind attitude.

中国語(簡体字)の翻訳

我总是被他那亲切的态度感动。

中国語(繁体字)の翻訳

我總是被他親切的態度所感動。

韓国語訳

그의 친절한 태도에는 항상 감동합니다.

インドネシア語訳

Saya selalu tersentuh oleh sikap baiknya.

ベトナム語訳

Tôi luôn cảm động trước thái độ tốt bụng của anh ấy.

タガログ語訳

Lagi akong naaantig sa kanyang mabait na pag-uugali.

このボタンはなに?
関連語

romanization

こんせつ

漢字
懇切
形容動詞
かなりやさしい日本語
ひとにていねいにやさしくくわしくせつめいしたりするようす
日本語の意味
親切でこころのこもっていること。相手の立場に立って、細かいところまでよく気を配るさま。 / 事柄を、細部に至るまでていねいに説明したり行き届かせたりするさま。
このボタンはなに?

He always gives me kind advice.

中国語(簡体字)の翻訳

他总是给我亲切的建议。

中国語(繁体字)の翻訳

他總是給我親切的建議。

韓国語訳

그는 항상 친절한 조언을 해 줍니다.

インドネシア語訳

Dia selalu memberi nasihat yang baik.

ベトナム語訳

Anh ấy luôn cho tôi những lời khuyên tận tình.

タガログ語訳

Palagi siyang nagbibigay ng mabuting payo.

このボタンはなに?
関連語

romanization

adnominal

adverbial

設立

ひらがな
せつりつ
名詞
かなりやさしい日本語
会社や団体などをあたらしくつくってはじめること
日本語の意味
会社や団体などを新しく作り始めること。 / 制度・法律・組織などを新たに設けて始動させること。
このボタンはなに?

We are planning the establishment of a new company.

中国語(簡体字)の翻訳

我们正在计划成立一家公司。

中国語(繁体字)の翻訳

我們正計劃成立一家新公司。

韓国語訳

저희는 새로운 회사를 설립할 계획입니다.

インドネシア語訳

Kami berencana mendirikan perusahaan baru.

ベトナム語訳

Chúng tôi đang lên kế hoạch thành lập một công ty mới.

タガログ語訳

Nagpaplano kaming magtatag ng isang bagong kumpanya.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

設立

ひらがな
せつりつ
動詞
かなりやさしい日本語
あたらしく くみや かいしゃなどを つくって はじめること
日本語の意味
設立する、発見する、組み込む
このボタンはなに?

When establishing a new public-interest foundation, I believe it is essential to prioritize principles of sustainability and ensure transparency, while conducting meticulous coordination with stakeholders and strictly complying with legal procedures.

中国語(簡体字)の翻訳

在设立新的公益财团时,我认为必须将可持续性原则和确保透明度置于首位,同时与相关各方进行细致协调并严格遵守法律程序,这是不可或缺的。

中国語(繁体字)の翻訳

我認為,在設立新的公益財團時,應以永續性原則與確保透明度為最優先,同時與相關各方進行周密的協調並遵守法律程序是不可或缺的。

韓国語訳

저는 새로운 공익재단을 설립할 때 지속가능성의 원칙과 투명성 확보를 최우선으로 하면서 관계 각처와의 세밀한 조정과 법적 절차의 엄수가 필수적이라고 생각합니다.

インドネシア語訳

Saya berpendapat bahwa dalam mendirikan sebuah yayasan publik baru, sangat penting untuk mengutamakan prinsip keberlanjutan dan menjamin transparansi, serta melakukan koordinasi yang cermat dengan semua pihak terkait dan mematuhi prosedur hukum.

ベトナム語訳

Khi thành lập một quỹ công ích mới, tôi cho rằng điều không thể thiếu là phải ưu tiên hàng đầu các nguyên tắc bền vững và đảm bảo tính minh bạch, đồng thời tiến hành điều phối chặt chẽ với các bên liên quan và tuân thủ nghiêm ngặt các thủ tục pháp lý.

タガログ語訳

Sa pagtatag ng isang bagong pampublikong pundasyon, naniniwala ako na dapat unahin ang mga prinsipyong pang-pananatili at ang pagtiyak ng transparensiya, kasabay ng masusing koordinasyon sa lahat ng kaugnay na panig at ang mahigpit na pagsunod sa mga legal na pamamaraan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary

colloquial imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★