本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

俗話

ひらがな
ぞくわ
名詞
かなりやさしい日本語
ふつうのひとがふだんつかう、くだけたことば。あらたまったことばではない
日本語の意味
俗話
このボタンはなに?

Do you know this secular speech?

中国語(簡体字)の翻訳

你知道这个俗话吗?

中国語(繁体字)の翻訳

你知道這句俗語嗎?

韓国語訳

이 속담을 알고 있나요?

インドネシア語訳

Apakah Anda tahu cerita rakyat ini?

ベトナム語訳

Bạn có biết truyện dân gian này không?

タガログ語訳

Alam mo ba ang kuwentong-bayan na ito?

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

久遠

ひらがな
くおん
名詞
かなりやさしい日本語
おわりのない、とてもながいじかんのこと。
日本語の意味
永遠に時が続くこと。果てしなく長い時間。 / 仏教などで、始めも終わりもない絶対的な時間や真理のあり方を指す語。
このボタンはなに?

I believe this love is eternal.

中国語(簡体字)の翻訳

我相信这份爱是永恒的。

中国語(繁体字)の翻訳

我相信這份愛是永恆的。

韓国語訳

이 사랑은 영원한 것이라고 믿고 있습니다.

インドネシア語訳

Saya percaya bahwa cinta ini abadi.

ベトナム語訳

Tôi tin rằng tình yêu này là vĩnh cửu.

タガログ語訳

Naniniwala ako na ang pag-ibig na ito ay walang hanggan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

光年

ひらがな
こうねん
助数詞
かなりやさしい日本語
ひかりがいちねんですすむきょりをあらわすたんい
日本語の意味
光が1年間に進む距離を表す天文学上の距離の単位 / 非常に長い時間や距離のたとえとして用いられる表現
このボタンはなに?

The distance to this star is about 5 light years.

中国語(簡体字)の翻訳

到这颗星的距离约为5光年。

中国語(繁体字)の翻訳

到這顆星的距離約為5光年。

韓国語訳

이 별까지의 거리는 약 5광년입니다.

インドネシア語訳

Jarak ke bintang ini sekitar 5 tahun cahaya.

ベトナム語訳

Khoảng cách đến ngôi sao này là khoảng 5 năm ánh sáng.

タガログ語訳

Ang distansya hanggang sa bituing ito ay humigit-kumulang 5 taon-liwanag.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

ひらがな
かん
助数詞
かなりやさしい日本語
かんづめのかずをかぞえるときに使うことば
日本語の意味
容器としての「缶」そのもの / 飲み物や食品など、中身の入った缶詰製品を数えるときに用いる助数詞
このボタンはなに?

I bought five cans of beer at the supermarket.

中国語(簡体字)の翻訳

我在超市买了五罐啤酒。

中国語(繁体字)の翻訳

我在超市買了五罐啤酒。

韓国語訳

저는 슈퍼에서 맥주 5캔을 샀습니다.

インドネシア語訳

Saya membeli lima kaleng bir di supermarket.

ベトナム語訳

Tôi đã mua 5 lon bia ở siêu thị.

タガログ語訳

Bumili ako ng limang lata ng beer sa supermarket.

このボタンはなに?
関連語

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

ひらがな
すげ / すが / かん
接辞
かなりやさしい日本語
ことばのまえやあとにつけて、すげのことや、すがわらのみちざねにかんすることをしめす
日本語の意味
菅は、単子葉植物イネ科スゲ属に属する植物、またはその総称。細長い葉と茎を持つ草。 / 日本の姓の一つ。「菅原(すがわら)」の略や由来とも関連する。 / 古代・中世日本の貴族・学者である菅原道真(すがわらのみちざね)を指す場合がある。
このボタンはなに?

This sedge is a unique species in Japan and often grows in wetlands.

中国語(簡体字)の翻訳

这种菅是日本的特有种,常生长在湿地。

中国語(繁体字)の翻訳

這種菅是日本的特有種,常生長在濕地。

韓国語訳

이 식물은 일본 고유종으로, 습지에서 자라는 경우가 많습니다.

インドネシア語訳

Suge ini merupakan spesies endemik Jepang dan sering tumbuh di lahan basah.

ベトナム語訳

Loài sậy này là loài đặc hữu của Nhật Bản, thường mọc ở vùng đất ngập nước.

タガログ語訳

Ang suge na ito ay isang katutubong uri ng Hapon at madalas tumutubo sa mga latian.

このボタンはなに?
関連語

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

ひらがな
すが / かん
固有名詞
かなりやさしい日本語
にほんの みょうじ の ひとつ すが と よむ こと が おおい
日本語の意味
日本の姓の一つ。例:菅義偉(第99代内閣総理大臣)などに見られる。 / 地名や施設名などの構成要素として用いられる漢字。「菅野」「菅原」などの一部としても用いられる。
このボタンはなに?

Mr. Suga is my friend.

中国語(簡体字)の翻訳

菅さん是我的朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

菅先生是我的朋友。

韓国語訳

스가 씨는 제 친구입니다.

インドネシア語訳

Suga adalah teman saya.

ベトナム語訳

Ông Suga là bạn của tôi.

タガログ語訳

Kaibigan ko si Suga.

このボタンはなに?
関連語

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

ひらがな
はな / か
接辞
かなりやさしい日本語
ことばにつけて、はなや うつくしさを あらわす。とくに げいしゃの まちを さすこともある。
日本語の意味
花(はな):植物の生殖器官で、美しい色や形を持つことが多い部分。比喩的に、物事の最も美しい・盛んな部分や、華やかな場所・状態を指すこともある。 / 花(はな):遊里・歓楽街を婉曲に表す語。「花街」「花柳界」などの形で用いられ、特に芸者や遊女が集まる地域や世界を指す。
このボタンはなに?

She is beautiful like a flower.

中国語(簡体字)の翻訳

她像花一样美丽。

中国語(繁体字)の翻訳

她像花一樣美麗。

韓国語訳

그녀는 꽃처럼 아름답습니다.

インドネシア語訳

Dia cantik seperti bunga.

ベトナム語訳

Cô ấy đẹp như một bông hoa.

タガログ語訳

Maganda siya, parang isang bulaklak.

このボタンはなに?
関連語

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

ひらがな
はな / か
固有名詞
かなりやさしい日本語
ひとのみょうじやなまえにつかわれるかんじ。おとこでもおんなでもつかう。
日本語の意味
植物の「花」のこと。または物事の盛りの時期や、きらびやかで人目を引くさまをたとえて言う語。 / 日本・中国などで用いられる姓の一つ。また、主に女性に用いられるが男性にも用いられることのある人名。
このボタンはなに?

Ms. Hana is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

华是我的亲密朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

華是我的摯友。

韓国語訳

華 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Hana adalah sahabat karib saya.

ベトナム語訳

Hana là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Hana ang aking matalik na kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

ひらがな
かん
接尾辞
形態素
かなりやさしい日本語
なにかについての考えやみかたをあらわすためにことばのあとにつける
日本語の意味
物事に対する見方や価値判断のしかたを表す接尾辞。例:世界観、美意識、人生観。 / 観察・鑑賞など、見ること・眺めることの意。例:花見の観、月の観。 / 思想・学説などの体系的な見解。例:宇宙観、歴史観。
このボタンはなに?

His outlook on life is very positive.

中国語(簡体字)の翻訳

他的人生观非常积极。

中国語(繁体字)の翻訳

他的人生觀非常正向。

韓国語訳

그의 인생관은 매우 긍정적입니다.

インドネシア語訳

Pandangan hidupnya sangat positif.

ベトナム語訳

Quan điểm sống của anh ấy rất tích cực.

タガログ語訳

Napaka-positibo ang kanyang pananaw sa buhay.

このボタンはなに?
関連語

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

ひらがな
接辞
かなりやさしい日本語
ことばにつき、おかねやしなもの、たからの意味をあらわす。
日本語の意味
このボタンはなに?

In that country, the Euro currency is mainly used.

中国語(簡体字)の翻訳

在那个国家,主要使用欧元。

中国語(繁体字)の翻訳

在那個國家,主要使用歐元。

韓国語訳

그 나라에서는 유로화가 주로 사용되고 있습니다.

インドネシア語訳

Di negara itu, mata uang euro terutama digunakan.

ベトナム語訳

Tại quốc gia đó, đồng euro được sử dụng chủ yếu.

タガログ語訳

Sa bansang iyon, pangunahing ginagamit ang euro.

このボタンはなに?
関連語

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★