検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

遺贈

ひらがな
いぞう
名詞
日本語の意味
死後に自分の財産などを他人に贈与すること。また、その贈与された財産。
やさしい日本語の意味
人がしんだあとに、ゆいごんで自分のざい産を人やきょうかいなどにあげること。
中国語(簡体字)の意味
遗嘱中的赠与 / 通过遗嘱将财产赠与他人 / 遗产的赠与
中国語(繁体字)の意味
以遺囑將財產贈與他人 / 遺囑所贈與的財產
韓国語の意味
유언으로 재산을 남김 / 유언에 따른 재산의 증여 / 유언으로 남긴 유산
ベトナム語の意味
di tặng (cho tặng tài sản bằng di chúc) / tài sản/vật được di tặng / sự để lại tài sản bằng di chúc
タガログ語の意味
pamana sa pamamagitan ng testamento / ari-ariang iniwan sa testamento / pagpapamana sa pamamagitan ng testamento
このボタンはなに?

He donated a library to the university through his bequest.

中国語(簡体字)の翻訳

他通过遗赠向大学捐赠了图书馆。

中国語(繁体字)の翻訳

他透過遺贈向大學捐贈了圖書館。

韓国語訳

그는 유증을 통해 대학에 도서관을 기증했다.

ベトナム語訳

Ông ấy đã hiến tặng một thư viện cho trường đại học thông qua di chúc.

タガログ語訳

Sa pamamagitan ng kanyang testamento, ipinamana niya sa unibersidad ang isang aklatan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

遺贈

ひらがな
いぞうする
漢字
遺贈する
動詞
日本語の意味
他人に財産などを譲り渡すこと / 財産を残すこと
やさしい日本語の意味
自分がしんだあとで、ゆいごんで人にざいさんをゆずりわたすこと
中国語(簡体字)の意味
通过遗嘱将财产留给他人 / 死后将财物赠与 / 以遗嘱赠与
中国語(繁体字)の意味
以遺囑將財產贈與他人 / 死後把財物留給指定的人
韓国語の意味
유증하다 / 유언으로 재산을 남기다
ベトナム語の意味
di tặng (bằng di chúc) / để lại tài sản theo di chúc / chuyển giao tài sản sau khi qua đời
タガログ語の意味
ipamana / iwan sa testamento / iwan bilang mana
このボタンはなに?

He bequeathed his old house to me.

中国語(簡体字)の翻訳

他把他的老房子遗赠给了我。

中国語(繁体字)の翻訳

他把他的舊房子遺贈給我。

韓国語訳

그는 나에게 자신의 오래된 집을 유증했다.

ベトナム語訳

Anh ấy đã để lại ngôi nhà cũ của mình cho tôi.

タガログ語訳

Iniwan niya sa akin ang kanyang lumang bahay.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

stem

past

hiragana historical

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary

colloquial imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

臓器

ひらがな
ぞうき
名詞
日本語の意味
動物の体内にあり、生理機能を営む器官。心臓・肺・肝臓・腎臓など。 / 比喩的に、組織・機構などの中枢となる重要部分。
やさしい日本語の意味
からだのなかで 大事な はたらきをする ぶぶんの こと。しんぞうや はいなど。
中国語(簡体字)の意味
内脏 / 器官 / 脏器
中国語(繁体字)の意味
內臟器官 / 體內器官
韓国語の意味
내장 / 장기(신체의 내부 기관)
ベトナム語の意味
nội tạng / cơ quan nội tạng / tạng phủ
タガログ語の意味
laman-loob / panloob na organo / mga organo sa loob ng katawan
このボタンはなに?

He underwent organ transplant surgery.

中国語(簡体字)の翻訳

他接受了器官移植手术。

中国語(繁体字)の翻訳

他接受了器官移植手術。

韓国語訳

그는 장기 이식 수술을 받았습니다.

ベトナム語訳

Anh ấy đã được phẫu thuật cấy ghép nội tạng.

タガログ語訳

Sumailalim siya sa operasyon ng paglilipat ng organo.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

kyūjitai

hiragana historical

hiragana

贈答

ひらがな
ぞうとう
名詞
日本語の意味
贈り物をしたり受け取ったりすること / 品物をやり取りして礼を尽くすこと
やさしい日本語の意味
人におくりものをあげたり、もらったりすること
中国語(簡体字)の意味
送礼与收礼 / 互相赠送与回礼 / 礼物往来
中国語(繁体字)の意味
送禮與回禮 / 互相贈與禮物 / 贈禮往來
韓国語の意味
선물을 주고받음 / 증정과 답례 / 선물 교환
ベトナム語の意味
việc tặng và nhận quà / biếu tặng qua lại / nghi thức trao tặng quà
タガログ語の意味
pagbibigay at pagtanggap ng regalo / pagpapalitan ng regalo / kaugalian ng pagbibigayan ng regalo
このボタンはなに?

Christmas is a time when I look forward to gifting and receiving presents with family and friends.

中国語(簡体字)の翻訳

圣诞节是一个期待与家人和朋友互赠礼物的时节。

中国語(繁体字)の翻訳

聖誕節是個期待與家人和朋友互贈禮物的時節。

韓国語訳

크리스마스는 가족이나 친구들과 선물을 주고받는 것을 기대하는 시기입니다.

ベトナム語訳

Giáng sinh là thời điểm mong đợi việc tặng quà giữa gia đình và bạn bè.

タガログ語訳

Ang Pasko ay panahon na inaabangan ang pagpapalitan ng mga regalo kasama ang pamilya at mga kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

魔改造

ひらがな
まかいぞう
名詞
俗語 広義
日本語の意味
魔法などの力で行う改造。転じて、常識外れの大胆な改造や変更を行うこと。
やさしい日本語の意味
もとのかたちやきかいを、きびしくこわしたり、へんにかえたりすること
中国語(簡体字)の意味
对人形(多为女性)手办的改造,常含色情成分 / 引申:夸张、激进的改造
中国語(繁体字)の意味
對人形模型進行帶有色情性質的改造(如去除衣物) / 引申:大幅度、瘋狂的改造
韓国語の意味
피규어(주로 여성형)를 성적 연출을 위해 과감하게 개조하는 것 / 기존 물건이나 작품을 파격적으로 크게 개조하는 것
ベトナム語の意味
(tiếng lóng) sự chỉnh sửa tượng hình người (thường là nữ) theo hướng khiêu dâm, như loại bỏ quần áo / (mở rộng, tiếng lóng) sự sửa đổi/độ chế rất mạnh, phá cách
タガログ語の意味
malaswang pagbabago sa pigurin na hugis-tao (hal. pag-alis ng damit) / sobrang radikal o kabaliw-baliwang pagbabago
このボタンはなに?

He modified his old car so much that it became unrecognizably cool.

中国語(簡体字)の翻訳

他把那辆旧车大改造一番,变得帅得认不出来。

中国語(繁体字)の翻訳

他把那輛舊車瘋狂改裝,帥得讓人認不出來。

韓国語訳

그는 오래된 차를 마개조해서 알아볼 수 없을 정도로 멋있게 만들었다.

ベトナム語訳

Anh ấy đã độ lại chiếc xe cũ đến mức trông khác hẳn, cực kỳ ngầu.

タガログ語訳

Binago niya nang husto ang lumang kotse at ginawa itong napakagandang tingnan—halos hindi na makilala.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

又造

ひらがな
またぞう
固有名詞
日本語の意味
男性の名前として用いられる日本語の固有名詞。「又」は「再び」「もう一度」、「造」は「作る」「作り出す」といった意味を持つ漢字で、合わせて「再び造る人」「新たに何かを作り出す人」といったイメージを持つ名前。 / 日本画家「山口華楊」に並び称される近代日本画家「山口蓬春」などと混同されることがあるが、「又造」は主として男性の名乗りとして使われる漢字表記であり、特定の一人だけを指す固有名ではなく、一般的な男性の名前の一種。
やさしい日本語の意味
おとこのひとのなまえのひとつ。むかしからつかわれているなまえ。
中国語(簡体字)の意味
日语男性名 / 日本男性的名字
中国語(繁体字)の意味
日本男性名 / 男性名字(日語)
韓国語の意味
일본의 남성 이름 / 남자 이름
ベトナム語の意味
tên riêng nam trong tiếng Nhật / tên người nam (Nhật Bản)
タガログ語の意味
pangalang panlalaki sa Hapon / pangalan ng lalaki
このボタンはなに?

Matazo is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

又造是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

又造是我的親友。

韓国語訳

又造 씨는 제 친한 친구입니다.

ベトナム語訳

Matazō là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Matazo ay matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

贈答

ひらがな
ぞうとうする
漢字
贈答する
動詞
日本語の意味
贈り物などをやり取りすること。贈ることと、贈られた物に対して返礼すること。
やさしい日本語の意味
人におくりものをおくったりもらったりして、あいさつやおれいをする
中国語(簡体字)の意味
互赠礼物 / 互相馈赠 / 赠送与回赠
中国語(繁体字)の意味
互贈禮物 / 送禮與收禮 / 贈與與受贈
韓国語の意味
선물을 주고받다 / 선물을 교환하다 / 증정과 답례를 하다
ベトナム語の意味
tặng và nhận quà / trao đổi quà tặng / biếu tặng, đáp lễ
タガログ語の意味
magpalitan ng regalo / magbigayan ng regalo / magbigay at tumanggap ng regalo
このボタンはなに?

I gift and receive presents with my family and friends on Christmas.

中国語(簡体字)の翻訳

圣诞节会向家人和朋友赠送礼物。

中国語(繁体字)の翻訳

聖誕節時,我會向家人和朋友贈送禮物。

韓国語訳

크리스마스에는 가족과 친구들에게 선물을 줍니다.

ベトナム語訳

Vào dịp Giáng Sinh, tôi tặng quà cho gia đình và bạn bè.

タガログ語訳

Sa Pasko, nagbibigay kami ng mga regalo sa pamilya at mga kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary

colloquial imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

勝蔵

ひらがな
かつぞう / まさぞう
固有名詞
日本語の意味
日本語の男性の名前。漢字「勝」は『勝つ』『優れる』ことを表し、「蔵」は『しまう』『蓄える』を意味することが多い。
やさしい日本語の意味
おとこのひとにあたえられるなまえのひとつです
中国語(簡体字)の意味
日本男性名 / 日语男性人名
中国語(繁体字)の意味
日本男性人名 / 日語男性名
韓国語の意味
일본 남성 이름
ベトナム語の意味
tên nam tiếng Nhật / tên riêng nam giới
タガログ語の意味
pangalang panlalaki sa Hapon / pangalan ng lalaking Hapones
このボタンはなに?

Katsuzo is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

胜藏是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

勝藏先生是我的摯友。

韓国語訳

카츠조 씨는 제 친한 친구입니다.

ベトナム語訳

Katsuzō-san là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Katsuzō ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

参三

ひらがな
さんぞう / みつぞう
固有名詞
日本語の意味
参三は、日本語の男性の名前として用いられる固有名詞。漢字としては「参」(まいる、さん)と「三」(み、さん)の二字からなり、しばしば人名用漢字として組み合わされる。意味合いとしては、「三度目の参上」「三番目に生まれた男子」「三つの志をもって参じる」など、家の願いや順番、縁起のよい数「三」にちなんだ名付け意図が込められることが多い。
やさしい日本語の意味
おとこのひとにつけるなまえのひとつです
中国語(簡体字)の意味
日本男性的名字 / 日本人名(男性)
中国語(繁体字)の意味
日本男性名 / 男性名字
韓国語の意味
일본 남성의 이름 / 남자 이름(일본어)
ベトナム語の意味
tên nam tiếng Nhật / tên riêng nam
タガログ語の意味
pangalan panglalaki sa Hapon / pangalan ng lalaking Hapones
このボタンはなに?

Sanzo is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

参三是我的挚友。

中国語(繁体字)の翻訳

參三是我的親友。

韓国語訳

산조 씨는 제 친한 친구입니다.

ベトナム語訳

参三さんは私の親友です。→ 参三さん là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Sanzo ang aking matalik na kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

陽三

ひらがな
ようぞう
固有名詞
日本語の意味
日本の男性の名前。主に「陽」は「太陽」「明るい」などの意味を持ち、「三」は「三番目」「三人目」や単に名前の音を表す。
やさしい日本語の意味
おとこのひとのなまえのひとつで、あかるいイメージのあるなまえ
中国語(簡体字)の意味
日语男性名
中国語(繁体字)の意味
日語男性名
韓国語の意味
일본의 남자 이름
ベトナム語の意味
tên riêng nam tiếng Nhật / tên gọi nam giới
タガログ語の意味
pangalang panlalaki sa Hapon / pangalan ng lalaking Hapones
このボタンはなに?

Yousan is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

阳三是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

陽三是我的摯友。

韓国語訳

요조 씨는 제 친한 친구입니다.

ベトナム語訳

Anh Yozo là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Yozo ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★