ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

一代

ひらがな
いちしろ / いちだい / いちよ / かずしろ / かずよ
固有名詞
日本語の意味
ある人が生まれてから死ぬまでの一生を指す語。また、その人が生きている間。 / ある家系や王朝などにおける一つの代。また、その代の期間。 / ある物事や制度などが存続する期間。」
やさしい日本語の意味
ひとのなまえにつかうことがある。よみはいちしろ、いちだい、いちよ、かずしろ、かずよ。
このボタンはなに?

Ichishiro-san is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

一代是我的挚友。

中国語(繁体字)の翻訳

一代是我的親友。

韓国語訳

이치요 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Ichiyo-san adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

Ichiyo-san là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si 一代さん ay matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

canonical

romanization

romanization

romanization

romanization

romanization

hiragana

音読み
いち / いつ
訓読み
ひと / ひとつ / はじ
文字
日本語の意味
1つ
やさしい日本語の意味
かずでいちばん小さいすうじをあらわすもじ
このボタンはなに?

I kept talking with him for over an hour.

中国語(簡体字)の翻訳

已经和他聊了一个多小时。

中国語(繁体字)の翻訳

大概已經跟他聊了一個多小時。

韓国語訳

벌써 한 시간 넘게 그와 계속 이야기했습니다.

インドネシア語訳

Saya terus berbicara dengannya selama lebih dari satu jam.

ベトナム語訳

Tôi đã tiếp tục nói chuyện với anh ấy hơn một tiếng đồng hồ.

タガログ語訳

Nang mahigit isang oras na kaming nag-uusap.

このボタンはなに?

一眼二足三胆四力

ひらがな
いちがんにそくさんたんしりき
表現
日本語の意味
剣道の修行において大切とされる四つの要素を、重要度の順に並べて表した語。「まず目線(観察力)、次に足さばき、その次に胆力、最後に腕力・体力が重要である」という教えを示す表現。 / 物事を行う際に、観察力・基礎となる動き・度胸・力の順に重視すべきだというたとえ。剣道以外の武道や勝負事にも応用される考え方。
やさしい日本語の意味
けんどうで大事なことを四つにわけてならべた言葉で、目あしきもだめの四つをいう
このボタンはなに?

He faced difficulties with the spirit of 'one eye, two feet, three gallbladders, four strengths'.

中国語(簡体字)の翻訳

他以“一眼二足三胆四力”的精神迎难而上。

中国語(繁体字)の翻訳

他以一眼二足三膽四力的精神面對困難。

韓国語訳

그는 예리한 관찰력과 민첩성, 굳센 용기와 강한 힘의 정신으로 어려움에 맞섰다.

インドネシア語訳

Dia menghadapi kesulitan dengan semangat 'satu mata, dua kaki, tiga keberanian, empat kekuatan'.

ベトナム語訳

Anh ấy đã đối mặt với khó khăn bằng tinh thần 'một mắt, hai chân, ba dũng khí, bốn sức mạnh'.

タガログ語訳

Hinarap niya ang mga kahirapan nang may espiritu ng isang mata, dalawang paa, tatlong tapang, at apat na lakas.

このボタンはなに?
関連語

きんいちろう

漢字
謹一郎
固有名詞
日本語の意味
日本語の男性の名前「謹一郎」などを指す固有名詞。
やさしい日本語の意味
おとこのなまえのひとつ。
このボタンはなに?

Kinichiro is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

金一郎是我的挚友。

中国語(繁体字)の翻訳

金一郎是我的摯友。

韓国語訳

킨이치로 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Kinichirō-san adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

Kinichirou là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Kinichirou ay matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

じゅんいちろう

漢字
潤一郎
固有名詞
日本語の意味
男性の名前。「潤一郎」などと書く。
やさしい日本語の意味
日本の男のなまえ。漢字では潤一郎などとかくことがある。
このボタンはなに?

Junichiro is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

纯一郎是我的挚友。

中国語(繁体字)の翻訳

純一郎是我的親友。

韓国語訳

준이치로는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Junichirou adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

Junichiro là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Junichiro ang aking matalik na kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

音読み
チョ / チャク
訓読み
あらわす / いちじるしい
文字
日本語の意味
流暢 / 熟練
やさしい日本語の意味
書きことばでつかうかたい字で、書いた人や本などをあらわす文字
このボタンはなに?

Akira does not want his parents to come on class observation days.

中国語(簡体字)の翻訳

他不希望父母在家长参观日来学校。

中国語(繁体字)の翻訳

著不希望父母在家長參觀日來。

韓国語訳

저는 수업 참관일에 부모님이 오시길 원하지 않습니다.

インドネシア語訳

Saya tidak ingin orang tua saya datang pada hari kunjungan kelas.

ベトナム語訳

Tác giả không muốn cha mẹ đến vào ngày dự giờ.

タガログ語訳

Ayaw kong dumating ang mga magulang ko sa araw ng pagbisita sa klase.

このボタンはなに?

音読み
チョ / チャク
訓読み
あらわす / あらわれる / いちじるしい
文字
第6学年配当漢字 漢字表記 新字体
日本語の意味
有名な / 出版する / 書く / 注目に値する / 驚異的な / 着る / 到着 / レースを終える / 衣服のカウンター / 文学作品
やさしい日本語の意味
ほんやぶんをかくこと まためだってはっきりしたようす
このボタンはなに?

Due to his pioneering arguments in that paper, he came to be regarded as a renowned figure in academia, altering the direction of debates among early-career researchers.

中国語(簡体字)の翻訳

由于那篇论文中的开创性主张,他在学术界被视为权威,并改变了年轻研究者们讨论的方向。

中国語(繁体字)の翻訳

由於該論文中開創性的主張,他在學術界被視為權威,並改變了年輕研究者們討論的方向。

韓国語訳

그 논문에서의 선구적인 주장으로 인해 그는 학계에서 권위자로 여겨졌고, 젊은 연구자들의 논의 방향을 바꿔 놓았다.

インドネシア語訳

Karena klaim perintis dalam makalah itu, dia dipandang sebagai figur terkemuka di kalangan akademisi dan mengubah arah diskusi para peneliti muda.

ベトナム語訳

Những luận điểm tiên phong trong bài báo đó đã khiến ông được coi là một nhân vật có uy tín trong giới học thuật và làm thay đổi hướng thảo luận của các nhà nghiên cứu trẻ.

タガログ語訳

Dahil sa mga mapanguna niyang pahayag sa papel na iyon, itinuturing siyang isang kilalang pigura sa akademya, at binago niya ang direksyon ng mga diskusyon ng mga batang mananaliksik.

このボタンはなに?
関連語

kyūjitai

音読み
イツ
訓読み
れる / らす / はぐれる
文字
日本語の意味
繊細
やさしい日本語の意味
こまかくて ていねいな ようすや、こわれやすく そっと あつかう ものごとの こと
このボタンはなに?

Itsumi has injured his shoulder.

中国語(簡体字)の翻訳

逸身的肩膀受伤了。

中国語(繁体字)の翻訳

逸身的肩膀受傷了。

韓国語訳

逸身 씨는 어깨를 다쳤습니다.

インドネシア語訳

Bapak 逸身 mengalami cedera pada bahunya.

ベトナム語訳

Ông/bà Itsumi bị thương ở vai.

タガログ語訳

Nasugatan si Itsumi sa balikat.

このボタンはなに?

音読み
イツ
訓読み
れる / らす / はや
文字
漢字表記 新字体 異表記 別形
日本語の意味
逃げる、脱出する / 隠す、隠れる(外界から) / 佚(itsu)の別の綴り:失われた、知られていない;耽る;消える / 素晴らしい、すばらしい、傑出した
やさしい日本語の意味
みちからそれる、にげる、かくれる、うしなう、すぐれるといういみのかんじ
このボタンはなに?

Itsu fled from the police.

中国語(簡体字)の翻訳

逸从警察那里逃跑了。

中国語(繁体字)の翻訳

逸從警察那裡逃走了。

韓国語訳

이츠는 경찰에게서 도망쳤다.

インドネシア語訳

Itsu melarikan diri dari polisi.

ベトナム語訳

Itsu đã trốn khỏi cảnh sát.

タガログ語訳

Tumakas si 逸 mula sa pulis.

このボタンはなに?
関連語

common

kyūjitai

音読み
ダイ
訓読み
なし
文字
表外 異表記 別形 漢字表記 まれ
日本語の意味
順序や等級を表す接頭辞として用いられる漢字。例:第一、第二など。 / 序列の中での位置・順番を示す語。 / 数学や統計などで、次数や階数を示す記号的な用法。
やさしい日本語の意味
じゅんばんをあらわすもじ。いちばんめやにばんめをしめす。
このボタンはなに?

The first exam was difficult.

中国語(簡体字)の翻訳

这次考试很难。

中国語(繁体字)の翻訳

第一次考試很難。

韓国語訳

첫 번째 시험은 어려웠다.

インドネシア語訳

㐧 Ujian satu kali itu sulit.

ベトナム語訳

㐧 Bài kiểm tra đó rất khó.

タガログ語訳

Mahirap ang unang pagsusulit.

このボタンはなに?

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

日本語 - 英語

項目
項目(104858)
項目を追加する
項目の審査中の編集(1)
例文
例文 (103627)
例文を追加する
その他
編集者 (60)
編集ガイドライン
クレジット

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★