検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

最急降下法

ひらがな
さいきゅうこうかほう
名詞
日本語の意味
最急降下法
やさしい日本語の意味
けいさんでいちばんさがるむきにすこしずつうごかしこたえをさがすほうほう
中国語(簡体字)の意味
沿负梯度方向迭代寻找函数极小值的优化方法 / 沿最陡下降方向进行搜索的数值算法 / 梯度下降的一种形式,用于无约束优化
中国語(繁体字)の意味
沿負梯度方向以最大下降率迭代的數值優化方法 / 以梯度的相反方向更新參數以求得目標函數最小值的演算法
韓国語の意味
목적함수가 가장 급격히 감소하는 방향으로 이동해 최소값을 찾는 최적화 방법 / 현재 지점의 기울기와 반대 방향으로 이동하며 보폭을 선형 탐색으로 정하는 알고리즘
ベトナム語の意味
phương pháp dốc nhất (trong tối ưu hóa) / phương pháp hạ dốc cực đại / thuật toán giảm hàm mục tiêu theo hướng dốc lớn nhất
タガログ語の意味
pamamaraang pang-optimisasyon na sumusunod sa direksiyon ng pinakamatarik na pagbaba ng layunin / paraan ng pagminimisa sa pamamagitan ng negatibong gradyente
このボタンはなに?

The steepest descent method is one way to solve optimization problems.

中国語(簡体字)の翻訳

最速下降法是求解优化问题的一种方法。

中国語(繁体字)の翻訳

梯度下降法是解決最佳化問題的一種方法。

韓国語訳

최급하강법은 최적화 문제를 풀기 위한 방법 중 하나입니다.

ベトナム語訳

Phương pháp gradient descent là một trong những phương pháp để giải các bài toán tối ưu hóa.

タガログ語訳

Ang pamamaraan ng pinakamatarik na pagbaba ay isa sa mga paraan upang lutasin ang mga problema sa pag-optimize.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

とうけいがく

漢字
統計学
名詞
日本語の意味
統計学: the field of statistics
やさしい日本語の意味
ものごとのようすをかずでまとめてわかりやすくするがくもんです
中国語(簡体字)の意味
统计学 / 研究数据的收集、分析与推断的学科
中国語(繁体字)の意味
統計學 / 研究資料的收集、分析與推論的學科 / 以數據方法理解與解決問題的學科
韓国語の意味
통계학 / 자료를 수집·분석하여 현상을 이해하고 예측하는 학문
ベトナム語の意味
thống kê học / ngành thống kê / khoa học thống kê
タガログ語の意味
estadistika / agham ng pangangalap at pagsusuri ng datos
このボタンはなに?

He is majoring in statistics at university.

中国語(簡体字)の翻訳

他在大学主修统计学。

中国語(繁体字)の翻訳

他在大學主修統計學。

韓国語訳

그는 대학에서 통계학을 전공하고 있습니다.

ベトナム語訳

Anh ấy đang theo học chuyên ngành thống kê tại trường đại học.

タガログ語訳

Nag-aaral siya ng estadistika sa unibersidad.

このボタンはなに?
関連語

romanization

ゆとうよみ

漢字
湯桶読み
名詞
日本語の意味
漢字の熟語における読み方の一種。最初の漢字を訓読みし、次の漢字を音読みする読み方。例:「湯桶(ゆとう)」「町中(まちなか)」など。
やさしい日本語の意味
かんじのふたつのことばで、まえはにほんのよみ、うしろはちゅうごくのよみでよむこと。
中国語(簡体字)の意味
指汉字复合词中,前一字用训读、后一字用音读的读法 / 日语混合读的一种模式:前训后音
中国語(繁体字)の意味
漢字複合詞中前字用訓讀、後字用音讀的讀法。 / 日語的「先訓後音」讀法模式。
韓国語の意味
일본어 한자 합성어에서 첫 글자는 훈독, 둘째 글자는 음독으로 읽는 방식 / 훈독과 음독이 섞인 읽기 유형
ベトナム語の意味
cách đọc hỗn hợp: kanji đầu dùng kun’yomi, kanji sau dùng on’yomi / kiểu đọc từ ghép kanji theo trật tự kun → on / đọc lai Nhật–Hán (kun trước, on sau) trong từ ghép
タガログ語の意味
paraan ng pagbasa ng tambalang kanji na kun’yomi ang una at on’yomi ang ikalawa / halo-halong pagbasa (kun + on) sa kanji compound / pattern ng pagbasa na kun’yomi-on’yomi
このボタンはなに?

Yutou Yomi is my favorite book.

中国語(簡体字)の翻訳

《ゆとうよみ》是我最喜欢的书。

中国語(繁体字)の翻訳

ゆとうよみ是我最喜歡的書。

韓国語訳

유토우요미는 제가 가장 좋아하는 책입니다.

ベトナム語訳

ゆとうよみ là cuốn sách yêu thích của tôi.

タガログ語訳

Ang Yutouyomi ang paborito kong libro.

このボタンはなに?
関連語

romanization

とうひょうじょ

漢字
投票所
名詞
日本語の意味
選挙などで有権者が投票を行うために設けられた場所。投票を受け付ける施設。
やさしい日本語の意味
せんきょで ひとが とうひょうする ばしょです。
中国語(簡体字)の意味
投票站 / 投票点 / 投票处
中国語(繁体字)の意味
供選民投票的地點 / 投票站
韓国語の意味
투표소 / 투표 장소
ベトナム語の意味
điểm bỏ phiếu / địa điểm bỏ phiếu / điểm bầu cử
タガログ語の意味
lugar ng botohan / pook ng botohan / sentro ng botohan
このボタンはなに?

I plan to go to the nearest polling place tomorrow.

中国語(簡体字)の翻訳

我明天打算去最近的投票站。

中国語(繁体字)の翻訳

我打算明天去最近的投票所。

韓国語訳

저는 내일 가장 가까운 투표소에 갈 예정입니다.

ベトナム語訳

Tôi dự định sẽ đến điểm bỏ phiếu gần nhất vào ngày mai.

タガログ語訳

Bukas, balak kong pumunta sa pinakamalapit na presinto ng botohan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

かくとうぎ

漢字
格闘技
名詞
日本語の意味
格闘技: martial arts or spectator combat sports
やさしい日本語の意味
ひととひとがなぐったりけったりしてたたかうスポーツやわざ
中国語(簡体字)の意味
格斗运动 / 搏击运动 / 格斗类竞技项目
中国語(繁体字)の意味
武術或格鬥運動的總稱 / 以打擊、摔技等技術進行對抗的競技 / 供觀賞的格鬥類比賽
韓国語の意味
격투기 / 관람용 격투 스포츠
ベトナム語の意味
võ thuật / môn thể thao đối kháng / môn đấu đối kháng giải trí
タガログ語の意味
sining ng pakikipaglaban / isporteng panglaban / palakasan ng pakikipaglaban na pinapanood
このボタンはなに?

He never misses a day of martial arts training.

中国語(簡体字)の翻訳

他每天都坚持进行格斗技训练。

中国語(繁体字)の翻訳

他每天都不間斷地進行格鬥技訓練。

韓国語訳

그는 격투기 훈련을 매일 빠지지 않고 하고 있습니다.

ベトナム語訳

Anh ấy ngày nào cũng đều tập luyện võ thuật.

タガログ語訳

Araw-araw siyang nagsasanay ng sining ng pakikipaglaban nang hindi nagpapalampas.

このボタンはなに?
関連語

romanization

とうほく

漢字
東北
固有名詞
日本語の意味
日本の本州北東部に位置する地域名。青森・岩手・宮城・秋田・山形・福島の6県を指すことが多い。 / 方角としての「北東」または日本の北東部を指す場合に用いられることもある。
やさしい日本語の意味
にほんのほんしゅうのきたがわにあるはちがけんをふくむちいきのなまえ
中国語(簡体字)の意味
日本东北地区;本州北部六县的统称 / 日本本州东北部的地理区域名称
中国語(繁体字)の意味
日本本州北部的東北地方 / 本州最北端六縣之總稱
韓国語の意味
일본 혼슈의 북동부 지역. / 일본의 7대 지방 중 하나인 동북지방. / 혼슈 북쪽 여섯 현으로 이루어진 일본 지역.
ベトナム語の意味
vùng Đông Bắc Nhật Bản (Tōhoku) / khu vực gồm sáu tỉnh phía bắc của đảo Honshu
タガログ語の意味
rehiyon sa hilagang-silangan ng Japan / binubuo ng anim na pinakahilagang prepektura ng Honshu
このボタンはなに?

Next month I plan to take a road trip around the Tohoku region, so I'm researching its famous sights.

中国語(簡体字)の翻訳

下个月打算开车环游东北,所以正在查找名胜。

中国語(繁体字)の翻訳

下個月打算開車繞行東北一圈,所以正在查找名勝景點。

韓国語訳

다음 달에 도호쿠를 차로 일주할 예정이라서 명소를 알아보고 있습니다.

ベトナム語訳

Tháng tới tôi định lái xe vòng quanh Tohoku, nên tôi đang tìm hiểu các điểm tham quan nổi tiếng.

タガログ語訳

Balak kong maglibot sa rehiyon ng Tōhoku sa kotse sa susunod na buwan, kaya naghahanap ako ng mga pasyalan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

はっとうしん

漢字
八頭身
名詞
日本語の意味
頭の高さを基準にした全身の高さの比率を表す語。「八頭身」は、頭の長さが体全体の八分の一程度であることを指し、一般的にバランスがよく、スタイルがよいとされる体型を意味する。
やさしい日本語の意味
あたまのたかさを一とすると、からだのたかさが八になること
中国語(簡体字)の意味
身高约为头长八倍的人体比例 / 八头身,指头身比例为八比一的身材 / 被认为匀称、好看的理想头身比例
中国語(繁体字)の意味
身高約為頭部長度八倍的身材比例 / 指身材勻稱、被視為好看的比例
韓国語の意味
머리 길이의 8배에 해당하는 신체 비율 / 비율이 좋은, 늘씬하고 균형 잡힌 체형 / 모델처럼 보기 좋은 이상적 체형
ベトナム語の意味
tỷ lệ cơ thể “8 đầu” (chiều cao bằng 8 lần chiều dài đầu) / dáng người cân đối, được coi là ưa nhìn
このボタンはなに?

He always acts with a sense of urgency.

中国語(簡体字)の翻訳

他总是充满斗志地行动。

中国語(繁体字)の翻訳

他總是懷著鬥志行動。

韓国語訳

그는 항상 분발하는 마음으로 행동하고 있습니다.

ベトナム語訳

Anh ấy luôn hành động với tinh thần quyết tâm.

このボタンはなに?
関連語

romanization

だいとうりょう

漢字
大統領
名詞
日本語の意味
国家の元首として行政権を担う最高位の役職、またはその役職にある人 / 共和国などで選挙によって選ばれる国家の代表者
やさしい日本語の意味
くにを まとめて だいじな ことを きめる いちばん えらい ひと
中国語(簡体字)の意味
总统 / 国家元首
中国語(繁体字)の意味
總統(國家領袖) / 國家元首
韓国語の意味
공화국의 국가원수 / 행정부의 수반 / 나라를 대표하는 최고 지도자
ベトナム語の意味
tổng thống / chủ tịch nước
タガログ語の意味
pangulo ng bansa / presidente
このボタンはなに?

He wants to become the president of the United States.

中国語(簡体字)の翻訳

他想成为美国总统。

中国語(繁体字)の翻訳

他想成為美國的總統。

韓国語訳

그는 미국의 대통령이 되고 싶어합니다.

ベトナム語訳

Anh ấy muốn trở thành tổng thống của Mỹ.

タガログ語訳

Nais niyang maging pangulo ng Amerika.

このボタンはなに?
関連語

romanization

とうほくとう

漢字
東北東
名詞
日本語の意味
方角を表す語で、東と北東の中間の方向。16方位の一つ。略号は ENE。
やさしい日本語の意味
ひがしときたのあいだのほうこうをあらわすことば
中国語(簡体字)の意味
东北偏东的方向 / 介于东与东北之间的方位 / 方位角约67.5°
中国語(繁体字)の意味
東北東 / 東北偏東的方位 / 介於東與東北之間的方向
韓国語の意味
동북동 / 동쪽과 북동쪽 사이의 방위 / 나침반에서 67.5° 방향
ベトナム語の意味
đông đông bắc / hướng giữa đông và đông bắc
タガログ語の意味
silangan-hilagang-silangan (ENE) / direksiyong silangan-hilagang-silangan
このボタンはなに?

The wind direction has changed to east-northeast.

中国語(簡体字)の翻訳

风向已转为东偏北。

中国語(繁体字)の翻訳

風向已轉為東北東。

韓国語訳

풍향이 동북동으로 바뀌었습니다.

ベトナム語訳

Hướng gió đã đổi sang đông-đông-bắc.

タガログ語訳

Nagbago ang direksyon ng hangin patungo sa silangang-hilagang-silangan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

とうかくをあらわす

漢字
頭角を現す
動詞
日本語の意味
才能や実力が周囲から認められて目立つようになること / 多くの人の中から抜きんでて評価されるようになること
やさしい日本語の意味
たくさんの人の中で、とくにすぐれた力や才能を見せて、目立つようになる
中国語(簡体字)の意味
崭露头角 / 脱颖而出 / 显露锋芒
中国語(繁体字)の意味
嶄露頭角 / 脫穎而出 / 顯露才華
韓国語の意味
두각을 나타내다 / 두드러지게 돋보이다 / 뛰어난 능력을 드러내다
ベトナム語の意味
bộc lộ tài năng / trở nên nổi bật / khẳng định mình
タガログ語の意味
umangat at makilala / makilala sa husay / maging tampok sa larangan
このボタンはなに?

Listening to his presentation, I sensed the young newcomer was about to distinguish himself.

中国語(簡体字)の翻訳

听了他的演讲,我感觉那位年轻人崭露头角的日子不远了。

中国語(繁体字)の翻訳

聽了他的簡報,我覺得那位年輕人即將嶄露頭角的日子不遠了。

韓国語訳

그의 발표를 듣고, 그 젊은이가 곧 두각을 나타낼 것이라는 느낌이 들었다.

ベトナム語訳

Nghe bài thuyết trình của anh ấy, tôi cảm thấy ngày mà người trẻ đó bộc lộ tài năng đang đến gần.

タガログ語訳

Nang pakinggan ko ang kanyang presentasyon, naramdaman kong malapit na ang araw na magpapakita ng kanyang galing ang batang iyon.

このボタンはなに?
関連語

romanization

stem

past

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★