最終更新日 :2026/01/12

ゆとうよみ

漢字
湯桶読み
名詞
日本語の意味
漢字の熟語における読み方の一種。最初の漢字を訓読みし、次の漢字を音読みする読み方。例:「湯桶(ゆとう)」「町中(まちなか)」など。
やさしい日本語の意味
かんじのふたつのことばで、まえはにほんのよみ、うしろはちゅうごくのよみでよむこと。
中国語(簡体字)の意味
指汉字复合词中,前一字用训读、后一字用音读的读法 / 日语混合读的一种模式:前训后音
中国語(繁体字)の意味
漢字複合詞中前字用訓讀、後字用音讀的讀法。 / 日語的「先訓後音」讀法模式。
韓国語の意味
일본어 한자 합성어에서 첫 글자는 훈독, 둘째 글자는 음독으로 읽는 방식 / 훈독과 음독이 섞인 읽기 유형
インドネシア語
pola pembacaan kanji majemuk: kanji pertama memakai kun’yomi, kanji kedua memakai on’yomi / pembacaan campuran dalam kata kanji (kun lalu on)
ベトナム語の意味
cách đọc hỗn hợp: kanji đầu dùng kun’yomi, kanji sau dùng on’yomi / kiểu đọc từ ghép kanji theo trật tự kun → on / đọc lai Nhật–Hán (kun trước, on sau) trong từ ghép
タガログ語の意味
paraan ng pagbasa ng tambalang kanji na kun’yomi ang una at on’yomi ang ikalawa / halo-halong pagbasa (kun + on) sa kanji compound / pattern ng pagbasa na kun’yomi-on’yomi
このボタンはなに?

Yutou Yomi is my favorite book.

中国語(簡体字)の翻訳

《ゆとうよみ》是我最喜欢的书。

中国語(繁体字)の翻訳

ゆとうよみ是我最喜歡的書。

韓国語訳

유토우요미는 제가 가장 좋아하는 책입니다.

インドネシア語訳

Yutou Yomi adalah buku favorit saya.

ベトナム語訳

ゆとうよみ là cuốn sách yêu thích của tôi.

タガログ語訳

Ang Yutouyomi ang paborito kong libro.

このボタンはなに?
意味(1)

湯桶読み: A reading pattern for certain kanji compound words, using the native Japanese kun'yomi for the first kanji, and the Chinese-derived on'yomi for the second kanji.

romanization

復習用の問題

湯桶読み: A reading pattern for certain kanji compound words, using the native Japanese kun'yomi for the first kanji, and the Chinese-derived on'yomi for the second kanji.

正解を見る

ゆとうよみ

ゆとうよみは私のお気に入りの本です。

正解を見る

Yutou Yomi is my favorite book.

Yutou Yomi is my favorite book.

正解を見る

ゆとうよみは私のお気に入りの本です。

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★