ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

ひらがな
名詞
日本語の意味
世界、社会、年齢、世代
やさしい日本語の意味
人があつまってくらしている せかい または そのじだいの じょうたい
このボタンはなに?

In the modern age of widespread digital technologies, communication in society is rapidly transforming, and the boundaries between individuals and groups have become blurred.

中国語(簡体字)の翻訳

在数字技术日益普及的当代,社会的交流方式正迅速变革,个人与群体的界限变得模糊。

中国語(繁体字)の翻訳

在數位技術日益普及的現代,社會的溝通型態迅速改變,個人與群體的界線變得模糊。

韓国語訳

디지털 기술의 보급이 진행되는 현대에 들어서면서, 사회의 커뮤니케이션 방식은 급속히 변화하여 개인과 집단의 경계가 모호해져 왔다.

インドネシア語訳

Di era modern di mana teknologi digital semakin menyebar, cara berkomunikasi dalam masyarakat berubah dengan cepat, dan batas antara individu dan kelompok menjadi kabur.

ベトナム語訳

Trong thời đại hiện nay, khi công nghệ số ngày càng phổ biến, cách thức giao tiếp trong xã hội đang thay đổi nhanh chóng và ranh giới giữa cá nhân và tập thể trở nên mơ hồ.

タガログ語訳

Sa makabagong panahon kung saan laganap ang mga digital na teknolohiya, mabilis na nagbabago ang paraan ng komunikasyon sa lipunan, at nagiging malabo ang hangganan sa pagitan ng indibidwal at ng grupo.

このボタンはなに?

音読み
/ せい
訓読み
文字
日本語の意味
世界; 社会
やさしい日本語の意味
人がたくさんいて くらしている せかい や よのなかを あらわす もじ
このボタンはなに?

This world is beautiful.

中国語(簡体字)の翻訳

这个世界很美。

中国語(繁体字)の翻訳

這個世界是美麗的。

韓国語訳

이 세상은 아름답다.

インドネシア語訳

Dunia ini indah.

ベトナム語訳

Thế giới này thật đẹp.

タガログ語訳

Ang mundong ito ay maganda.

このボタンはなに?

ひらがな
せい
接尾辞
形態素
日本語の意味
時代・時期を表す接尾辞 / 世代を表す接尾辞 / ある人や物事が中心となる時期を表す接尾辞
やさしい日本語の意味
ちきゅうのれきしのじだいをあらわすことばのうしろにつく。
このボタンはなに?

We are living in a geological era called the Quaternary.

中国語(簡体字)の翻訳

我们现在生活在被称为第四纪的地质时代。

中国語(繁体字)の翻訳

我們現在生活在被稱為第四紀的地質時代。

韓国語訳

우리는 현재 ‘제4기’라고 불리는 지질학적 시대에 살고 있습니다.

インドネシア語訳

Saat ini kita hidup di era geologis yang disebut Zaman Keempat.

ベトナム語訳

Chúng ta hiện đang sống trong một kỷ địa chất được gọi là Kỷ Đệ tứ.

タガログ語訳

Kasalukuyan tayong nabubuhay sa panahong heolohikal na tinatawag na Kuwaternaryo.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

ひらがな
よ / せ
固有名詞
日本語の意味
世:日本語の名詞で、「時代」「世の中」「人の世」などを意味する。また、人名や雅号などに用いられることもある。 / 固有名詞としての「世」は、主に女性の名に用いられ、「よ」と読まれ、柔らかく親しみやすい響きを持つ。
やさしい日本語の意味
世はおんなのひとのなまえにつかうかんじ。よやせとよむことがある。
このボタンはなに?

Yo is my best friend, and we always play together.

中国語(簡体字)の翻訳

世界是我的好朋友,我们总是一起玩耍。

中国語(繁体字)の翻訳

世界是我的摯友,我們總是一起玩耍。

韓国語訳

세상은 내 친한 친구로, 언제나 함께 놀고 있습니다.

インドネシア語訳

Dunia adalah sahabat baikku, dan kami selalu bermain bersama.

ベトナム語訳

Thế giới là bạn thân của tôi, và chúng tôi luôn chơi cùng nhau.

タガログ語訳

Ang mundo ang aking matalik na kaibigan, at palagi kaming magkasama sa paglalaro.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

ひらがな
せい
助数詞
日本語の意味
やさしい日本語の意味
おやからこども、まごへつづくつながりをかぞえることば
このボタンはなに?

He should become the leader of our generation.

中国語(簡体字)の翻訳

他应该成为我们这一代的领袖。

中国語(繁体字)の翻訳

他應該成為我們世界的領導者。

韓国語訳

그는 우리 세계의 지도자가 되어야 한다.

インドネシア語訳

Dia harus menjadi pemimpin dunia kita.

ベトナム語訳

Anh ấy nên trở thành lãnh đạo của thế hệ chúng ta.

タガログ語訳

Dapat siyang maging pinuno ng ating mundo.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

世も末

ひらがな
よもすえ
表現
日本語の意味
世の中の状態やありさまが、極限まで悪くなってしまったと感じるときに用いる表現。嘆きや失望、あきれを込めて、「こんな状況ではもうこの世も終わりだ」「救いがない」といった気持ちを表す。
やさしい日本語の意味
このよのなかはもうだめだとあきれていうことば
このボタンはなに?

He was saying it's the end of the world.

中国語(簡体字)の翻訳

他说这个世界要完了。

中国語(繁体字)の翻訳

他說……這個世界也要完了。

韓国語訳

그는 이 세상도 끝장이라고 말하고 있었습니다..

インドネシア語訳

Dia mengatakan bahwa dunia ini sudah kiamat.

ベトナム語訳

Anh ấy nói rằng thế giới này sắp diệt vong.

タガログ語訳

Sinabi niya na wakas na ng mundong ito.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

莉世

ひらがな
りせ
固有名詞
日本語の意味
女性の名として用いられる日本語の名前。「莉」は「ジャスミン(茉莉花)」を意味し、「世」は「世界」「時代」「世の中」などを表す。全体として「ジャスミンのように優しく香る世」「美しく清らかな世」「多くの人に愛される時代」などの願いを込めた女性名と解釈できる。
やさしい日本語の意味
おもにおんなのひとに使われるなまえのひとつです
このボタンはなに?

Rise is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

莉世是我的挚友。

中国語(繁体字)の翻訳

莉世是我的摯友。

韓国語訳

리세는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Rize adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

莉世 là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si 莉世 ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

滋世

ひらがな
しげよ
固有名詞
日本語の意味
「滋世」は日本語の人名(主に男性の名)として用いられる固有名詞。漢字としては「滋」(うるおい・豊かにする)と「世」(よのなか・時代)を組み合わせた名前で、「豊かでうるおいある世の中」「豊かさを世にもたらす人」などのイメージを持つ。
やさしい日本語の意味
おとこのひとのなまえのひとつで、しげよなどとよみます
このボタンはなに?

Shisei is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

滋世是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

滋世是我的摯友。

韓国語訳

滋世씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

滋世さん adalah sahabat karib saya.

ベトナム語訳

滋世さん là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Shigeyo ay matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

敦世

ひらがな
あつよ / あつとし
固有名詞
日本語の意味
男性の名前の一種 / 日本の人名に用いられる漢字表記
やさしい日本語の意味
おとこのひとにあたえられるなまえのひとつです
このボタンはなに?

Atsuyo is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

敦世是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

敦世是我的摯友。

韓国語訳

敦世는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Atsuyo adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

敦世 là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Atsuyo ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

起世

ひらがな
きせい / きせ / きよ
固有名詞
日本語の意味
人名としての「起世」は、主に日本語の男性の下の名前(名)として用いられる固有名詞である。漢字の構成から、「世を起こす」「新しい時代を切り開く」といった、世の中を良い方向へ変えていく願いやイメージが込められていることが多い。
やさしい日本語の意味
おとこのひとのなまえのひとつで、よいよのなかになるようにとねがってつけるなまえ
このボタンはなに?

Kise is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

起世是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

起世是我的摯友。

韓国語訳

기세는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

起世 adalah sahabat karib saya.

ベトナム語訳

Kisei là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si 起世 ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

日本語 - 英語

項目
項目(104858)
項目を追加する
項目の審査中の編集(1)
例文
例文 (103626)
例文を追加する
その他
編集者 (59)
編集ガイドライン
クレジット

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★