本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

ひらがな
けわしい
漢字
険しい
連体詞
方言
かなりやさしい日本語
かおやふんいきが きびしくこわいようす。また、のぼりやおりが きつくあぶないようす。
日本語の意味
けわしいさま。するどくとげとげしいさま。
このボタンはなに?

His face was stern, making it hard to talk to him.

中国語(簡体字)の翻訳

他的表情严峻,看起来很难与他交谈。

中国語(繁体字)の翻訳

他的表情很嚴峻,看起來不太好交談。

韓国語訳

그의 표정은 험악해서 말을 걸기 어려워 보인다.

インドネシア語訳

Wajahnya tampak keras, dan ia terlihat sulit diajak bicara.

ベトナム語訳

Khuôn mặt anh ấy nghiêm nghị, trông có vẻ khó nói chuyện.

タガログ語訳

Mukha niyang mabagsik, at tila mahirap kausap.

このボタンはなに?
関連語

romanization

adnominal

adverbial

hiragana

ひらがな
けん
名詞
かなりやさしい日本語
やまやみちがとてもけわしいようす。ものごとがむずかしくたいへんとかおやことばがつめたくこわいようす。
日本語の意味
険しいこと。また、そのさま。けわしさ。」「困難や危険が多いこと。また、その度合い。困難さ。」「表情・顔つき・言動などが厳しくおだやかでないこと。また、そのさま。険悪さ。
このボタンはなに?

The steepness of this mountain is a big challenge for climbers.

中国語(簡体字)の翻訳

这座山的险峻对登山者来说是一个巨大的挑战。

中国語(繁体字)の翻訳

這座山的險峻對登山家們來說是一大挑戰。

韓国語訳

이 산의 험준함은 등산가들에게 큰 도전입니다.

インドネシア語訳

Keterjalannya gunung ini merupakan tantangan besar bagi para pendaki.

ベトナム語訳

Sự hiểm trở của ngọn núi này là một thử thách lớn đối với những người leo núi.

タガログ語訳

Ang pagiging matarik at magaspang ng bundok na ito ay isang malaking hamon para sa mga umaakyat.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

音読み
ソウ
訓読み
なし
文字
表外 漢字表記 まれ
かなりやさしい日本語
あおみがかったしろいいろのうまをあらわす漢字
日本語の意味
青みがかった白い毛色をした馬を指す漢字。主に文語や古典で用いられる。
このボタンはなに?

That horse with a bluish white color is beautiful.

中国語(簡体字)の翻訳

那匹驄马的青白色很美丽。

中国語(繁体字)の翻訳

那匹驄馬的青白色很美。

韓国語訳

그 총마는 푸르스름한 색이 아름답다.

インドネシア語訳

Kuda itu berwarna pucat kebiruan yang indah.

ベトナム語訳

Con ngựa đó có màu xanh nhạt rất đẹp.

タガログ語訳

Ang mapusyaw na asul-puting kulay ng kabayong iyon ay maganda.

このボタンはなに?

音読み
コウ
訓読み
なし
文字
表外 漢字表記 まれ
かなりやさしい日本語
のどにひっかかるものをあらわすかんじ。ほねのようにかたいもの。
日本語の意味
のどなどに刺さる骨や異物 / 魚の中骨などの堅い骨
このボタンはなに?

He choked on a fish bone stuck in his throat while eating.

中国語(簡体字)の翻訳

他在吃饭时骨头卡在喉咙里,差点窒息。

中国語(繁体字)の翻訳

他在吃飯時骨頭卡在喉嚨,差點窒息。

韓国語訳

그는 식사 중에 생선가시가 목에 걸려 숨이 막힐 뻔했다.

インドネシア語訳

Saat makan, sebuah tulang tersangkut di tenggorokannya, dan ia hampir tersedak.

ベトナム語訳

Trong lúc ăn, anh ấy bị mảnh xương vướng cổ họng, suýt bị nghẹt thở.

タガログ語訳

Habang kumakain, naipit ang buto sa kanyang lalamunan at muntik siyang mabulunan.

このボタンはなに?

音読み
ケン
訓読み
なし
文字
表外 漢字表記 まれ
かなりやさしい日本語
こまかくちぢれたかみのけをあらわすかんじ
日本語の意味
細かく縮れた髪の毛・巻き毛を表す漢字。「鬈毛(けんもう)」などの形で用いられる。
このボタンはなに?

Her curly hair was fluttering in the wind.

中国語(簡体字)の翻訳

她的卷发在风中飘扬。

中国語(繁体字)の翻訳

她的捲髮在風中飄揚。

韓国語訳

그녀의 곱슬머리가 바람에 나부끼고 있었다.

インドネシア語訳

Rambutnya yang keriting tertiup angin.

ベトナム語訳

Mái tóc xoăn của cô ấy phấp phới trong gió.

タガログ語訳

Ang kanyang kulot na buhok ay sumasabay sa hangin.

このボタンはなに?

ひらがな
けん
名詞
かなりやさしい日本語
ふたついじょうのことをいっしょにすることまたはくにのしごとをふたつすること
日本語の意味
兼(けん): 一つの役目に加えて、別の役目・職務などを同時に行うこと、またその状態。 / 兼(けん): 二つ以上の資格・地位・役職などを同時に持つこと。 / 兼(けん): A兼Bの形で、「Aであり、かつBでもある」という意味を表す語。 / 兼(けん): 兼務・兼任などの形で用いられ、「かねる・かねて」の意を表す語幹・語素。
このボタンはなに?

While being a student, he is also working at a restaurant as a side job.

中国語(簡体字)の翻訳

他虽然是学生,但兼职在餐厅工作。

中国語(繁体字)の翻訳

他雖然是學生,但兼職在餐廳工作。

韓国語訳

그는 학생이면서도 부업으로 레스토랑에서 일하고 있습니다.

インドネシア語訳

Meskipun dia seorang pelajar, dia juga bekerja di sebuah restoran sebagai pekerjaan sampingan.

ベトナム語訳

Dù là sinh viên, anh ấy vẫn làm thêm ở một nhà hàng.

タガログ語訳

Bagaman siya ay estudyante, nagtatrabaho rin siya sa isang restawran bilang part-time.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

ひらがな
けん
接続詞
かなりやさしい日本語
ふたつのものやことをつなぎ、どちらでもあることをあらわすことば。
日本語の意味
二つ以上の役割や機能を同時に持つことを表す語。例:「俳優兼歌手」など。 / ある動作・状態が他の動作・状態と同時に行われる、もしくは兼ね備えることを表す。 / 名詞と名詞をつなぎ、「~でもあり、同時に~でもある」という関係を示す接続的な用法。
このボタンはなに?

He is a teacher-cum-writer.

中国語(簡体字)の翻訳

他是教师兼作家。

中国語(繁体字)の翻訳

他是教師兼作家。

韓国語訳

그는 교사 겸 작가입니다.

インドネシア語訳

Dia adalah guru dan penulis.

ベトナム語訳

Anh ấy vừa là giáo viên vừa là nhà văn.

タガログ語訳

Siya ay guro at manunulat.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

ひらがな
けん / かね
固有名詞
かなりやさしい日本語
おとこのひとのなまえのひとつ。にほんでつかわれるかんじのなまえ。
日本語の意味
「兼(けん)」は、日本語の男性の名前として用いられる固有名詞。もともとの漢字の意味は「二つ以上の役割・性質をあわせ持つ」「かねる」「かねそなえる」などで、名前としては「多くの才能や役割を備える人」「幅広く活躍する人」などの願いが込められることが多い。
このボタンはなに?

Ken is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

兼先生是我的挚友。

中国語(繁体字)の翻訳

兼さん是我的親友。

韓国語訳

兼씨는 저의 절친입니다.

インドネシア語訳

兼さん adalah sahabat dekat saya.

ベトナム語訳

Kane là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si 兼さん ay matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

長崎県

ひらがな
ながさきけん
固有名詞
かなりやさしい日本語
にほんの きゅうしゅう の にしにある けん。しまが おおく ちゅうしんの まちは ながさきし。
日本語の意味
日本の九州西部と周辺の島々から成る都道府県。県庁所在地は長崎市。 / 長崎県全域、または行政区分としての長崎県を指す固有名詞。
このボタンはなに?

My hometown is Nagasaki Prefecture.

中国語(簡体字)の翻訳

我的出身地是长崎县。

中国語(繁体字)の翻訳

我的出身地是長崎縣。

韓国語訳

제 고향은 나가사키현입니다.

インドネシア語訳

Saya berasal dari Prefektur Nagasaki.

ベトナム語訳

Quê tôi ở tỉnh Nagasaki.

タガログ語訳

Ako ay mula sa Lalawigan ng Nagasaki.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

kyūjitai

hiragana

ひらがな
けん / たけし
固有名詞
かなりやさしい日本語
おとこの ひとの なまえ。けん や たけし と よむ。
日本語の意味
日本語の「健」は、主に男性に用いられる人名(主に名)で、「すこやか」「健康」「丈夫」「たくましい」「健やかに育つように」といった願いを込めて付けられる漢字・名前です。
このボタンはなに?

Ken is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

健是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

健是我的摯友。

韓国語訳

켄은 나의 절친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Ken adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

Ken là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Ken ay matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

romanization

hiragana

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★