本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

ごちそうさまでした

漢字
ご馳走様でした
表現
かなりやさしい日本語
たべおわったあとにいう、おれいのことば。
日本語の意味
食事やご馳走を用意してくれた人・作ってくれた人に対して、感謝の気持ちを表すあいさつの言葉。主に食事を終えたあとに用いる定型表現。 / おいしい食事や心づくしのもてなしを受けたことに対して、「ごちそうになりました」「ありがとうございました」という意味合いを含む丁寧な言い方。
このボタンはなに?

Thank you for the delicious dinner, it was a feast.

中国語(簡体字)の翻訳

谢谢你做的美味晚餐,感谢款待。

中国語(繁体字)の翻訳

謝謝你準備的美味晚餐,謝謝款待。

韓国語訳

맛있는 저녁 감사합니다. 잘 먹었습니다.

インドネシア語訳

Terima kasih untuk makan malam yang lezat. Saya sangat menikmatinya.

ベトナム語訳

Cảm ơn vì bữa tối ngon, cảm ơn vì đã chiêu đãi.

タガログ語訳

Maraming salamat sa masarap na hapunan. Salamat po sa pagkain.

このボタンはなに?
関連語

romanization

ごちそうさまでした

漢字
ご馳走様でした
感動詞
かなりやさしい日本語
ごはんやたべものをつくってくれたひとに、おれいをつたえることば
日本語の意味
食事の後に、提供された食事やその用意に感謝する気持ちを表すための間投詞。 / 料理や食事を作ってくれた人に対する謝意を示す表現。
このボタンはなに?

Thank you for the meal, it was delicious.

中国語(簡体字)の翻訳

谢谢款待,很好吃。

中国語(繁体字)の翻訳

謝謝款待,真的很好吃。

韓国語訳

잘 먹었습니다. 맛있었어요.

インドネシア語訳

Terima kasih, makanannya enak sekali.

ベトナム語訳

Cảm ơn vì bữa ăn, ngon lắm.

タガログ語訳

Salamat sa pagkain. Masarap ito.

このボタンはなに?

ごちそうさま

漢字
御馳走様
表現
かなりやさしい日本語
ごはんやたべものをありがとうというときにいうあいさつのこと
日本語の意味
おいしい食事、おいしい食べ物、ごちそう/食後の感謝の表現
このボタンはなに?

After finishing the meal my friend had taken time to prepare, I sighed deeply and said, "That was a delicious meal."

中国語(簡体字)の翻訳

吃完朋友花时间为我做的菜后,我深深地吸了一口气,说了句「多谢款待」。

中国語(繁体字)の翻訳

吃完朋友花時間做給我的料理後,我深深嘆了口氣,說:「謝謝招待。」

韓国語訳

친구가 시간을 들여 만들어 준 음식을 다 먹고 나는 깊이 숨을 쉬며 '잘 먹었습니다'라고 말했다.

インドネシア語訳

Setelah selesai makan hidangan yang dibuat teman saya dengan susah payah, saya menghela napas panjang dan berkata, 'terima kasih atas makanannya'.

ベトナム語訳

Ăn xong món ăn mà bạn tôi đã dành nhiều thời gian để nấu, tôi thở một hơi dài rồi nói 'Cảm ơn vì bữa ăn'.

タガログ語訳

Matapos kong ubusin ang pagkain na pinaghirapan ng kaibigan ko para sa akin, huminga ako nang malalim at sinabi kong "Salamat sa pagkain".

このボタンはなに?

ご馳走様

ひらがな
ごちそうさま
漢字
御馳走様
名詞
尊敬語
かなりやさしい日本語
ごはんをたべたあとつくってくれたひとにおれいをいうことば
日本語の意味
(敬称)ごちそう
このボタンはなに?

When the banquet ended and everyone fell silent, I felt renewed gratitude that the homemade dishes were, more than just a meal, a heartfelt feast.

中国語(簡体字)の翻訳

宴会结束,大家都安静下来时,我再次感激这次手工制作的菜肴不仅仅是普通的食物,而是一份充满心意的盛宴。

中国語(繁体字)の翻訳

宴會結束,大家靜下來的時候,我再次感謝這次的手作料理不只是餐食,而是充滿誠意的美味饗宴。

韓国語訳

연회가 끝나고 모두가 조용해졌을 때, 이번에 손수 만든 요리가 단순한 식사를 넘어 마음이 담긴 진심 어린 대접이었음을 다시금 감사했다.

インドネシア語訳

Ketika pesta usai dan semua orang menjadi hening, aku kembali bersyukur bahwa masakan buatan tangan kali ini bukan sekadar makanan, melainkan hidangan yang penuh ketulusan.

ベトナム語訳

Khi bữa tiệc kết thúc và mọi người trở nên yên lặng, tôi lại một lần nữa cảm thấy biết ơn vì những món ăn tự tay làm lần này không chỉ là một bữa ăn đơn thuần mà còn là một bữa đãi ngộ chan chứa tấm lòng.

タガログ語訳

Nang natapos ang salu-salo at naging tahimik ang lahat, muli kong pinasalamatan na ang mga lutong bahay na putahe ngayon ay hindi lamang basta pagkain kundi isang taos-pusong handog.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★