検索結果- ベトナム語 - 日本語

thương pháp

IPA(発音記号)
名詞

槍術 / 槍を扱う技術

英語の意味
spear fighting, the art of wielding the spear
このボタンはなに?

彼は経験豊富な師匠たちから真剣に槍術を学び、有能な戦士になるために努力した。

He studied spear fighting diligently from experienced masters to become a skilled warrior.

このボタンはなに?

thương người như thể thương thân

ことわざ

他人を思いやり、自分のことのように大切にするべきだという教えのことわざ / 他人を自分自身と同じように愛し、慈しむべきだという道徳的教え / 他人の身になって考え、同情と優しさを示すべきだという教え

英語の意味
to love others as much as oneself
このボタンはなに?

「自分を愛するように他人を愛せ」という格言を心に刻んで、団結と愛情に満ちたコミュニティを築きましょう。

Remember the saying 'to love others as much as oneself' to build a united and caring community.

このボタンはなに?

nhà thương điên

名詞
くだけた表現

精神病院 / 精神科病院 / 精神医療施設

英語の意味
(informal) lunatic asylum; mental hospital
このボタンはなに?

異常な行動が見られた後、彼は治療のために狂人収容所に収容された。

After displaying unusual behaviors, he was taken to the lunatic asylum for treatment.

このボタンはなに?

xe cứu thương

IPA(発音記号)
名詞

救急車

英語の意味
ambulance
このボタンはなに?

事故が発生したとき、救急車がすぐに現場に到着し、負傷者を病院へ搬送しました。

When the accident occurred, an ambulance quickly arrived at the scene to take the victim to the hospital.

このボタンはなに?

trung tâm thương mại

名詞

ショッピングモール

英語の意味
shopping mall
このボタンはなに?

私はショッピングモールに行きます。

I am going to the shopping mall.

このボタンはなに?

thương hải tang điền

名詞
古風 文語

(成句)栄枯盛衰、世の移り変わり、盛衰の無常を表す語。もとは「桑畑が海になり、海が桑畑になるほどの変化」の意。

英語の意味
(dated, literary) an epic change
このボタンはなに?

歴史の激動の中で、壮大な変革は英雄的な転換点として機能し、国に新たな時代をもたらした。

Amidst the historical upheavals, an epic change served as a heroic turning point, ushering in a new era for the nation.

このボタンはなに?

xát muối vào vết thương

動詞
慣用表現

(慣用句)傷口に塩を塗る

英語の意味
(idiomatic) to add insult to injury
このボタンはなに?

解雇の知らせを聞いた彼は、悲しむだけではなく、意地悪な言葉によって追い打ちをかけられた。

Upon hearing the news of his dismissal, he felt not only sadness but also had insult added to injury by spiteful remarks.

このボタンはなに?

thương cho roi cho vọt, ghét cho ngọt cho bùi

フレーズ
直訳 比喩的用法

愛情ゆえの厳しさ、憎しみゆえの甘やかし / かわいい子には旅をさせよ / 本当に愛しているなら、時には厳しく叱るべきだという考え / 本心では好きでないからこそ、相手を甘やかして堕落させてしまうこと

英語の意味
(literally) love means whipping, hate means giving sweetness and gentleness / (figurative) love means corporal punishment, hate means lenient treatment
このボタンはなに?

年配の人たちは子どもを教育するときに「愛情のムチ、嫌いな相手には甘さと優しさで接する」とよく言いますが、実際には時期と方法を考慮する必要があります。

Elders often say 'tough love; when you dislike someone, treat them with sweetness and gentleness' when educating children, but in practice one should consider timing and method.

このボタンはなに?
Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★