ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

ひらがな
かれ
代名詞
日本語の意味
男性を指す代名詞。英語の 'he' に相当します。
やさしい日本語の意味
はなしているひとでもきいているひとでもないおとこのひとをさすことば
このボタンはなに?

He is a student.

中国語(簡体字)の翻訳

他是学生。

中国語(繁体字)の翻訳

他是學生。

韓国語訳

그는 학생입니다.

インドネシア語訳

Dia seorang siswa.

ベトナム語訳

Anh ấy là học sinh.

タガログ語訳

Siya ay isang estudyante.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

音読み
訓読み
かれ / かの
文字
日本語の意味
彼; ボーイフレンド
やさしい日本語の意味
おとこのひとをさすことばで、とくにこいびとのおとこのひとにいう
このボタンはなに?

His goal was truly a miracle play.

中国語(簡体字)の翻訳

他的进球简直是奇迹般的表现。

中国語(繁体字)の翻訳

他的進球簡直是奇蹟般的表現。

韓国語訳

그의 골은 그야말로 기적 같은 플레이였다.

インドネシア語訳

Golnya benar-benar sebuah aksi yang ajaib.

ベトナム語訳

Bàn thắng của anh ấy thật sự là một pha kỳ diệu.

タガログ語訳

Ang kanyang gol ay talagang isang himala.

このボタンはなに?

ひらがな
かれ
代名詞
日本語の意味
三人称単数の男性を指す代名詞。英語のheに相当する。 / 話し手から心理的・物理的に距離のある男性を指す。 / 文脈によっては「彼氏」を意味し、親しい関係にある男性、恋人を指す表現。
やさしい日本語の意味
かれは、おとこのひとをさすことば。こいびとのいみもある。
このボタンはなに?

He is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

他是我的挚友。

中国語(繁体字)の翻訳

他是我的摯友。

韓国語訳

그는 나의 절친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Dia adalah sahabatku.

ベトナム語訳

Anh ấy là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Siya ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

誰も彼も

ひらがな
だれもかれも
名詞
日本語の意味
だれもかれも。すべての人。みな。
やさしい日本語の意味
そのばにいる人たちみんなや、あるグループの人たちすべてをさすことば
このボタンはなに?

Everyone was surprised by the news.

中国語(簡体字)の翻訳

每个人都对那条新闻感到惊讶。

中国語(繁体字)の翻訳

所有人都對那則消息感到驚訝。

韓国語訳

모두가 그 소식에 놀랐다.

インドネシア語訳

Semua orang terkejut dengan berita itu.

ベトナム語訳

Mọi người đều ngạc nhiên trước tin đó.

タガログ語訳

Nagulat ang lahat sa balitang iyon.

このボタンはなに?
関連語

canonical

canonical

romanization

romanization

彼ピ

ひらがな
かれぴ
名詞
異表記 別形 俗語
日本語の意味
恋愛関係にある男性パートナー、彼氏。特に若者言葉・ネットスラング的な砕けた言い方。
やさしい日本語の意味
わかいひとがつかうことばで、じぶんのこいびとであるおとこのひとをさしていうことば
このボタンはなに?

My boyfriend gave me a gift.

中国語(簡体字)の翻訳

男朋友送了我礼物。

中国語(繁体字)の翻訳

男朋友送了我一份禮物。

韓国語訳

남자친구가 저에게 선물을 줬어요.

インドネシア語訳

Pacarku memberiku hadiah.

ベトナム語訳

Bạn trai đã tặng cho tôi một món quà.

タガログ語訳

Binigyan ako ng regalo ng nobyo ko.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

今彼

ひらがな
いまかれ
名詞
口語
日本語の意味
現在付き合っている彼氏を指す俗語的な表現 / 以前の彼氏(元彼)に対して、今現在の彼氏を区別して言う語
やさしい日本語の意味
いまつきあっているおとこのひとをさすこと
このボタンはなに?

She is planning a date with her current boyfriend.

中国語(簡体字)の翻訳

她现在正在和他制定约会计划。

中国語(繁体字)の翻訳

她現在正在和他計劃約會。

韓国語訳

그녀는 지금 그와 데이트 계획을 세우고 있습니다.

インドネシア語訳

Dia sedang merencanakan kencan dengannya sekarang.

ベトナム語訳

Cô ấy đang lên kế hoạch cho buổi hẹn với anh ấy.

タガログ語訳

Ngayon ay nagpaplano siya ng date nila.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

何も彼も

ひらがな
なにもかにも
表現
慣用表現
日本語の意味
すべての物事。あらゆること。
やさしい日本語の意味
あるものやことがらを全部まとめていうようす
このボタンはなに?

He lost everything.

中国語(簡体字)の翻訳

他失去了一切。

中国語(繁体字)の翻訳

他失去了一切。

韓国語訳

그는 모든 것을 잃었다.

インドネシア語訳

Dia kehilangan segalanya.

ベトナム語訳

Anh ta đã mất hết mọi thứ.

タガログ語訳

Nawalan siya ng lahat.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

彼は誰時

ひらがな
かわたれどき / かはたれどき
名詞
日本語の意味
夕方から日暮れにかけての薄暗くなる時間帯 / 一日の終わりに近づき、空が暗くなり始める頃 / 物事の終わりや衰退のたとえとして用いられる時期・段階
やさしい日本語の意味
ゆうがたからよるになるまえのくらくなってくるじかん
このボタンはなに?

He likes to take a walk in the park at dusk.

中国語(簡体字)の翻訳

他喜欢在黄昏时到公园散步。

中国語(繁体字)の翻訳

他喜歡在傍晚時分在公園散步。

韓国語訳

그는 해질녘에 공원에서 산책하는 것을 좋아합니다.

インドネシア語訳

Dia suka berjalan-jalan di taman saat senja.

ベトナム語訳

Anh ấy thích đi dạo trong công viên vào lúc hoàng hôn.

タガログ語訳

Mahilig siyang maglakad sa parke tuwing dapithapon.

このボタンはなに?
関連語

canonical

canonical

canonical

romanization

romanization

romanization

hiragana

念彼観音力

ひらがな
ねんぴかんのんりき
表現
日本語の意味
仏教において、観音菩薩の力を心に念じ、帰依し、その加護や救済を願うことを表す語
やさしい日本語の意味
かんのんさまのちからをつよくねがいおもい、たすけをまつこころのようす
このボタンはなに?

We should always remember the power of Kannon in difficult times.

中国語(簡体字)の翻訳

在困难的时候,我们应当时常想起观音的力量。

中国語(繁体字)の翻訳

我們在困難的時候,應該時常記得念彼觀音的力量。

韓国語訳

우리는 어려울 때에 항상 관세음보살의 힘을 떠올려야 합니다.

インドネシア語訳

Di saat-saat sulit, kita harus selalu mengingat kekuatan doa kepada Kannon.

ベトナム語訳

Khi gặp khó khăn, chúng ta nên luôn nhớ tới sức mạnh của việc niệm danh Quán Âm.

タガログ語訳

Sa mga panahon ng kahirapan, dapat nating palaging alalahanin ang kapangyarihan ng paggunita kay Kannon.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

kyūjitai

hiragana historical

hiragana

彼を知り己を知れば百戦殆からず

ひらがな
かれをしりおのれをしればひゃくせんあやうからず
表現
直訳 比喩的用法
日本語の意味
敵の実情と自分の実力を正しく理解していれば、何度戦っても危険な目にあうことはないという意味の故事成語。孫子の兵法に由来する。
やさしい日本語の意味
あいてのこととじぶんのことをよくしれば、どんなたたかいでもまけにくいといういみ
このボタンはなに?

This ancient proverb, 'know the other side and yourself, and you will not be in danger in a hundred battles', teaches us the importance of understanding ourselves and others.

中国語(簡体字)の翻訳

这句古老的格言“知彼知己,百战不殆”告诉我们理解自己和他人的重要性。

中国語(繁体字)の翻訳

這句古老的格言「知彼知己,百戰不殆」教導我們理解自己與他人的重要性。

韓国語訳

이 고대의 격언 '그를 알고 나를 알면 백 번 싸워도 위태롭지 않다'는 자신과 타인을 이해하는 중요성을 가르쳐줍니다.

インドネシア語訳

Pepatah kuno ini, "Kenali dia dan kenali dirimu sendiri, maka dalam seratus pertempuran tidak akan terancam", mengajarkan pentingnya memahami diri sendiri dan orang lain.

ベトナム語訳

Câu ngạn ngữ cổ này “Biết người biết ta, trăm trận không nguy” dạy cho chúng ta tầm quan trọng của việc hiểu bản thân và người khác.

タガログ語訳

Ang sinaunang kasabihang ito, 'Kilalanin mo ang iba at kilalanin mo ang iyong sarili; sa gayon, hindi ka matatalo sa daang labanan,' ay nagtuturo ng kahalagahan ng pag-unawa sa sarili at sa ibang tao.

このボタンはなに?
関連語

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

日本語 - 英語

項目
項目(104858)
項目を追加する
項目の審査中の編集(1)
例文
例文 (103627)
例文を追加する
その他
編集者 (60)
編集ガイドライン
クレジット

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★