最終更新日:2025/11/20
(Britain, Ireland, Canada, Australia, New Zealand, South Africa) Said on the first day of a new month, while pinching and punching someone as a prank (especially by children). The victim may respond with a flick and a kick for being so quick
and the original attacker may reply with a punch in the eye for being so sly
.
音声機能が動作しない場合はこちらをご確認ください
正解を見る
pinch and a punch for the first of the month
編集履歴(0)
元となった辞書の項目
pinch and a punch for the first of the month
フレーズ
オーストラリア英語
イギリス英語
カナダ英語
アイルランド英語
ニュージーランド英語
南アフリカ英語
(Britain,
Ireland,
Canada,
Australia,
New
Zealand,
South
Africa)
Said
on
the
first
day
of
a
new
month,
while
pinching
and
punching
someone
as
a
prank
(especially
by
children).
The
victim
may
respond
with
"a
flick
and
a
kick
for
being
so
quick"
and
the
original
attacker
may
reply
with
"a
punch
in
the
eye
for
being
so
sly".
日本語の意味
月の最初の日に、いたずらの一環として誰かにつねりやパンチをする行為を指すフレーズ。通常、子供たちが用い、対象者が「素早いからひと叩き」、これに対して、攻撃者が「ずるいから目を殴る」と返す応酌が行われるという、互いの軽い攻撃のやり取りを伴う遊びや慣習です。
意味(1)
(Britain,
Ireland,
Canada,
Australia,
New
Zealand,
South
Africa)
Said
on
the
first
day
of
a
new
month,
while
pinching
and
punching
someone
as
a
prank
(especially
by
children).
The
victim
may
respond
with
"a
flick
and
a
kick
for
being
so
quick"
and
the
original
attacker
may
reply
with
"a
punch
in
the
eye
for
being
so
sly".