検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

ride with the punches

動詞
自動詞 ボクシング 広義 比喩的用法
日本語の意味
(ボクサーが)相手のパンチの力を体の動きでかわすこと / (比喩的に)逆境に柔軟に対応すること
このボタンはなに?

第3ラウンドで、彼は腰をひねって衝撃を和らげながら相手のパンチをいなすことを覚えた。

関連語

present singular third-person

participle present

past

participle past

withdrawals

名詞
活用形 複数形
日本語の意味
「withdrawal」の複数形。つまり、個々の文脈において「引き出し」「撤退」などの意味を持つ「withdrawal」が複数で使われている場合に対応します。
このボタンはなに?

銀行は先月、いくつかの大きな出金を検知しました。

with-it

形容詞
くだけた表現
日本語の意味
流行に敏感な / 最新の流行を把握している / 現代のファッションやトレンドに通じている
このボタンはなに?

パーティーで、みんなはジェンナの流行を取り入れた服装を称賛した。

関連語

comparative

superlative

with baited breath

副詞
日本語の意味
『with baited breath』は、正しくは『with bated breath』という表現の誤用(エッグコーン)です。本来の意味は「息をのんで」、つまり緊張や期待を抱きながら物事を待つ様子を表します。
このボタンはなに?

観客は手品師の最後の種明かしを息をのんで待っていた。

no longer with us

形容詞
婉語 比較不可
日本語の意味
(婉曲的表現)亡くなった、故人であることを指す。 / (婉曲的表現)会社に在職しておらず、既に退職または解雇された状態を示す。
このボタンはなに?

廊下には、すでに亡くなっている祖父母の写真が掛かっています。

with a vengeance

前置詞句
慣用表現
日本語の意味
猛烈な勢いで・全力で / 極めて激しい方法で / 執拗に・執念深く
このボタンはなに?

彼女は猛烈な決意でそのプロジェクトに取り組み、完璧に仕上げるために毎晩遅くまで働いた。

beast with two backs

名詞
婉語 慣用表現
日本語の意味
婉曲的表現:伝統的な体位(宣教者体位)で性交している二人の状態 / 二人が性的交合を行っている状況を指す言い回し
このボタンはなに?

カーテンが下りると、観客は劇中で正常位で交わる二人が衝撃的に描かれているのを見て息をのんだ。

関連語

plural

not touch something with a ten-foot pole

動詞
慣用表現
日本語の意味
何かに絶対に関わりたくない、または近づきたくないという強い回避意識を示す。 / 何かに属したり関わったりすることを断固として拒む。 / 比喩的に、何かまたは誰かに接近できない、または近づくべきでないと考える状況を指す。
このボタンはなに?

あのスキャンダルに関わることになるなら、私はそれを絶対に避けるだろう。

関連語

canonical

alternative

damn with faint praise

動詞
慣用表現
日本語の意味
控えめな賛辞、つまり賞賛がごくわずかで、本当は十分な賞賛になっていない(皮肉や暗示的な批判を含む)表現 / ささやかな賞賛で、実際のところ評価は低く、真心がこもっていないことを示す表現 / 不十分な褒め言葉をあえて用いることで、実はその対象を大きく評価していないことを暗示する表現
このボタンはなに?

建設的なフィードバックをする代わりに、管理職の中にはわずかな賞賛で事実上けなしてしまい、従業員をどう改善すればよいか分からなくさせる人がいる。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

two birds with one stone

名詞
慣用表現 複数形 複数形のみ
日本語の意味
一つの行動で二つの成果を得ること。 / 単一の行動で複数の効果が得られる状態。
このボタンはなに?

銀行にログインしたついでに請求書をオンラインで支払うことは、一石二鳥だった。

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★