検索結果- 英語 - 英語
検索内容:
between wind and water
wind at one's back
名詞
慣用表現
日本語の意味
追い風:有利な状況や好ましい出来事によってもたらされる、前向きな勢いや成功への推進力を意味する表現。 / 順風満帆:運に恵まれて順調に物事が進む様子を示す際に用いられる。
fart in a wind storm
名詞
別表記
異形
日本語の意味
『fart in a wind storm』は、直訳すると「風中のおなら」という意味ですが、これは比喩的な表現として、非常に無駄な行動や効果のない取り組みを指す言い回しです。 / または、何の成果も生まない努力・言動を意味する場合もあります。
関連語
wind-up toy
関連語
wind-up merchants
名詞
活用形
複数形
日本語の意味
「wind-up merchants」は、「wind-up merchant」の複数形です。つまり、複数の「wind-up merchant」を指します。
whistle down the wind
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
wind tunnel testing
wind one's neck in
動詞
イギリス英語
命令法
くだけた表現
日本語の意味
口を閉ざす、黙る。例えば、喋りすぎや議論を控えるように促す命令形として使われる。 / 口出しや無駄な言い争いを控え、静かになることを指示する。
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
loading!
Loading...