本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

eats something up with a spoon

動詞
活用形 直説法 現在形 単数形 三人称
日本語の意味
この表現は、『eat something up with a spoon』という動詞の三人称単数単純現在形の活用形を示しています。
このボタンはなに?

毎朝、彼女は急いでいる時でもスプーンで全部食べてしまう。

ate something up with a spoon

動詞
日本語の意味
これは「スプーンで何かを平らげる」という動作の動詞 'eat something up with a spoon' の過去形(シンプルパスト、過去時制)です。
このボタンはなに?

ピクニックで、その幼児は誰も止められないうちにスプーンですべて食べてしまった。

eating something up with a spoon

動詞
活用形 分詞 現在形
日本語の意味
これは「eat something up with a spoon」という動詞の現在分詞形です。
このボタンはなに?

静かな喫茶店で、彼女は満足げに座ってスプーンですべてを平らげ、一口一口を味わいながら通行人に微笑んでいた。

ran something up the flagpole

動詞
活用形 分詞 過去
日本語の意味
これは 'run something up the flagpole' の過去分詞形です。
このボタンはなに?

提案を最終決定する前に、彼女は理事会が支持するかどうかを確かめるためにその案を打診した。

running something up the flagpole

動詞
活用形 分詞 現在形
日本語の意味
これは「run something up the flagpole」という句動詞の現在分詞形です。
このボタンはなに?

ブレインストーミングの場で、彼は資源を投入する前に顧客の関心を測るために、試しに案を提案することを勧めた。

there is something rotten in the state of Denmark

表現
別表記 異形
日本語の意味
something is rotten in the state of Denmarkの別形
このボタンはなに?

委員会が横領を発見したとき、彼らはデンマーク政府内に深刻な腐敗があるとささやき、全面的な調査を要求した。

throw something in someone's face

動詞
日本語の意味
冷たく否定または拒絶する(相手への仕返しとして) / 恩を仇で返す、つまり感謝に対して裏切りや失望で応じる
このボタンはなに?
関連語

present singular third-person

participle present

past

participle past

wear something on one's sleeve

動詞
日本語の意味
感情や信念、立場を隠さずに公然と表現し、個人の公共的な姿勢としてアピールする
このボタンはなに?

感情を公然と示すことを恐れない人は、自分の信念を公言することで部屋の雰囲気を一変させることがよくある。

関連語

present singular third-person

participle present

past

participle past

something is rotten in the state of Denmark

表現
慣用表現
日本語の意味
何か不穏な点があり、事の成り行きに異常があることを示す表現。 / 全体の状況が正常ではなく、裏に不正な意図や怪しい動機が潜んでいる可能性を示唆する言い回し。
このボタンはなに?

内部告発者が調達契約について矛盾した報告を出し始めたとき、市長は行政に何か腐敗があるとつぶやいた。

sweep something under the rug

動詞
慣用表現
日本語の意味
問題を徹底的に解決せず、一時的に隠蔽すること / 問題の本質を解決する代わりに、表面的にごまかすこと
このボタンはなに?

安全報告書で工場の欠陥が明らかになったとき、経営陣はその問題をごまかそうとした。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★