検索結果- 英語 - 英語
検索内容:
eats out of the palm of someone's hand
動詞
活用形
直説法
現在形
単数形
三人称
日本語の意味
これは「eat out of the palm of someone's hand」というフレーズの第三人称単数現在形の活用形です。つまり、動詞「eat out of the palm of someone's hand」の現在形で、主語が三人称単数の場合に用いられます。
ate from the palm of someone's hand
動詞
日本語の意味
この表現は、『eat from the palm of someone's hand』という表現の単純過去形です。つまり、意味というよりは活用形の情報を示しており、動詞『eat』の過去形である『ate』が用いられています。
eats from the palm of someone's hand
動詞
活用形
直説法
現在形
単数形
三人称
日本語の意味
この形は、『eat from the palm of someone's hand』の三人称単数現在形(単純現在形・指示法)を示す活用形です。
ate out of the palm of someone's hand
動詞
日本語の意味
この表現は『eat out of the palm of someone's hand』の単純過去形であり、意味そのものではなく活用形(過去形)を示しています。
eat out of the palm of someone's hand
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( past )
( participle past )
eaten from the palm of someone's hand
動詞
活用形
分詞
過去
日本語の意味
提供された英語の説明は意味そのものではなく、活用形について述べています。すなわち、「eaten from the palm of someone's hand」は「eat from the palm of someone's hand」の過去分詞形を示しています。
eating out of the palm of someone's hand
動詞
活用形
分詞
現在形
日本語の意味
これは 'eat out of the palm of someone's hand' の現在分詞形(present participle)です。
catching someone with a hand in the cookie jar
動詞
活用形
分詞
現在形
日本語の意味
この表現は、動詞「catch」の現在分詞形、すなわち「〜している」状態を表す活用形です。説明自体は単語の意味ではなく、動詞の形態(進行形や形容詞的用法としての現在分詞)について説明しています。
catches someone with a hand in the cookie jar
動詞
活用形
直説法
現在形
単数形
三人称
日本語の意味
「catches someone with a hand in the cookie jar」は、動詞句「catch someone with a hand in the cookie jar」の三人称単数単純現在形(現在形のうち、主語が第三者の場合の形)です。
hand someone his head on a plate
動詞
別表記
異形
日本語の意味
誰かを斬首する、つまり首をはねる行為を指す(“hand someone his head”の変形表現) / 罰または処刑として、首を切り落とし、その首を皿に載せて渡す、という慣用句的表現
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
loading!
Loading...