検索結果- 英語 - 英語
検索内容:
let the perfect be the enemy of the good
動詞
慣用表現
日本語の意味
完璧を求めすぎるあまりに、妥協を許さず、部分的な成功すら達成できなくなる状態を示す。 / 目標の完全な実現に固執し、多少の妥協も認めないことで、実際には到達可能な成果さえも得られなくなることを意味する。 / 理想(完璧)の追求が、現実的かつ良好な結果(良い)の実現の妨げとなることを表す。
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
make the perfect the enemy of the good
動詞
自動詞
日本語の意味
完璧主義に陥り、不完全な改善や進歩を拒むこと / 十分に良い状態を捨て、完璧を志向することで改善が阻まれる / 完璧を求めることで、実現可能な進歩や改善を妨げる
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
perfect is the enemy of good enough
ことわざ
別表記
異形
日本語の意味
完璧を追求しすぎると、十分に良い結果さえも得られなくなる / 完璧主義が、実現可能な良い成果を妨げる / 完璧にこだわるあまり、現実的で達成可能な水準の成果が得られなくなる
is one's own worst enemy
public enemy number one
名詞
アメリカ英語
古風
不可算名詞
広義
慣用表現
日本語の意味
連邦政府の指名手配リストで最も優先される対象となっている犯罪者。 / 当局にとって最重要な犯罪者と位置付けられる人物。
being one's own worst enemy
動詞
活用形
分詞
現在形
日本語の意味
これは「be one's own worst enemy」という表現の現在分詞形です。つまり、動詞の活用形の一つであり、自己が自らの最大の敵である状態や行動を示すために用いられる形です。
never interrupt your enemy when he is making a mistake
ことわざ
日本語の意味
敵が失敗している状況では、その失敗を存分に生かすために、あえて邪魔をせず、敵に誤りを犯し続けさせるべきである。 / 敵のミスが進行中の場合、介入してその変化を妨げるのではなく、後で有利な機会が訪れるのを待つという戦略的態度を示している。 / 敵が自らの誤った行動をしている際、すぐに手を加えず、その失敗を見守ることで最終的には利益を得ることができるという教訓である。
with friends like these who needs enemies
フレーズ
日本語の意味
身近な仲間が実は敵対的であることを示しており、実際の敵よりも友人の方が危険である場合を意味する。 / 近しい友人が裏切りや敵意を抱く可能性があるため、真の敵は遠くにいる必要がないという皮肉を込めた言い回し。
loading!
Loading...