検索結果- 英語 - 英語
検索内容:
ram-don
名詞
新語
不可算名詞
日本語の意味
二種類の韓国のインスタントラーメンブランドを組み合わせて作る料理。映画『パラサイト』などでも取り上げられ、『ジャパグリ』または『チャパグリ』とも呼ばれる。
Don Juan syndrome
名詞
不可算名詞
日本語の意味
ドン・ファン症候群:女性との恋愛関係において執着や多くの恋愛を繰り返す傾向を示す行動パターンのこと。 / ドン・ファン主義:同様に、女性への過度な魅力追求や恋愛遍歴を特徴とする性格や行動様式を指す。
you don't dip your pen in the company inkwell
フレーズ
別表記
異形
日本語の意味
会社の既定の表現やスタイルに頼らず、個人として独自の表現・思考を持つべきことを示している意味と解釈できる。 / 会社の象徴である『会社の墨』に筆を浸す=会社由来の既成概念や言葉遣いを用いることを避け、自己のオリジナリティを貫くという意味とも取れる。 / 組織や既存の枠組みに左右されず、個々の独立した判断や表現を尊重する姿勢を表現している。
you don't dip your pen in the company's ink
ことわざ
別表記
異形
日本語の意味
「会社のインクに筆を浸すな」という諺は、会社や組織の権威・信用を自身の個人的判断や利益のために不用意に利用してはいけない、という戒めや自制を説いている。 / つまり、個人の意見や行動であっても不用意に会社の名前や権威を持ち出してはいけない、という教訓を含む表現である。
you don't dip your pen in the inkwell
ことわざ
別表記
異形
日本語の意味
会社の資源や特権を私的な目的で利用してはならないという戒めを示す諺。 / 公私の区別を守り、組織内の資源(権力や情報など)を個人的な利益のために利用すべきでないという意味。
don't cha
略語
略語
別表記
異形
日本語の意味
「don't cha」は「don't you」の略語であり、口語的かつ略式な表現です。日本語では「〜しないの?」や「〜じゃない?」といった意味合いを持つことが多いです。
if it ain't broke, don't fix it
ことわざ
日本語の意味
既に十分に機能しているものは手を加えず、そのままにしておくべきという意味です。 / 現状維持を重視し、無理に改善しようとすると逆効果を招く恐れがあるという教訓が込められています。
関連語
real men don't eat quiche
loading!
Loading...