検索結果- 英語 - 英語
検索内容:
whip and spur
life's a bitch and then you die
ことわざ
くだけた表現
卑語
日本語の意味
人生は苦難や厄介な出来事に満ちており、最終的には死が待っているという現実を、皮肉を込めて受け入れる表現。 / 人生の不運や困難、そして避けられない死を、ユーモラスかつ多少下品な調子で受け入れる諺。
over the river and through the woods
IPA(発音記号)
前置詞句
比喩的用法
日本語の意味
困難を乗り越えて特定の目的を達成しようとする状態 / (比喩的に)迷子になっている、または居場所が不明な状態 / (比喩的に)正気を失っている、または狂気に陥っている状態
suck it and see
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( past )
( participle past )
come and gone
came and went
動詞
日本語の意味
これは意味そのものを表しているのではなく、『come』の過去形 'came' と『go』の過去形 'went' という、過去時制(simple past tense)の活用形を示しています。
comings and goings
loading!
Loading...