検索結果- 英語 - 英語
検索内容:
if we had ham we could have ham and eggs, if we had eggs
ことわざ
日本語の意味
必要な資源がなく、どんなに立派な計画や戦略も実を結ばないということを指摘する諺です。 / 必要な要素が欠けている状態では、計画の実行や成功は期待できないという警告の意味合いがあります。
関連語
two lamps burning and no ship at sea
tea and toast syndrome
名詞
不可算名詞
日本語の意味
必要な栄養素を摂取せず、お茶とトーストなどの簡単な食事のみを摂ることにより起こる栄養失調の一形態。 / 適切な食事の準備をせず、限られた単純食品に頼る生活様式による栄養不足状態。
too many chiefs and not enough indians
sometimes you eat the bear and sometimes the bear eats you
ことわざ
アメリカ英語
日本語の意味
状況によっては自分が有利になる時もあれば、不利に転じる時もある。 / 誰にでも成功もあれば失敗もある、という人生の浮き沈みを表している。 / ある時は勝ち、ある時は負ける。つまり、物事は常に一方的ではなく、時と場合によって結果が変わることを意味する。
dot and carry
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
loading!
Loading...