検索結果- 英語 - 英語
検索内容:
mom and apple pie
フレーズ
アメリカ英語
日本語の意味
(象徴的表現として)母性とリンゴパイ:伝統的なアメリカの価値観や健全さを象徴する表現 / (政治的文脈で)普遍的な信念や価値観に訴えるため、疑問を持たれにくい概念
flag, motherhood and apple pie
名詞
アメリカ英語
日本語の意味
アメリカにおいて『flag, motherhood and apple pie』は、国旗や母性、アップルパイを通じて愛国心や伝統的価値観を象徴するものとして用いられる。 / 政治的文脈では、これらのシンボルは、強い愛国心や広く共有される伝統的価値観に訴えるため、疑問を呈しにくい、つまり批判されにくい対象として扱われる。
関連語
couchant and levant
one and a halves
scraping and bowing
動詞
別表記
異形
日本語の意味
これは「bowing and scraping」(へりくだってお辞儀をする)という表現の別形であり、同じように極度のへりくだりや、非常に丁寧・卑屈な態度で頭を下げる行為を示す表現です。
all dressed up and nowhere to go
形容詞
慣用表現
日本語の意味
期待された状況や活動に対して、非常に精巧に準備や装いをしているが、実際にはその状況が訪れず、結果として無駄に終わってしまう状態。 / 用意周到で華やかに整っているが、目的や行く先が見当たらず、結果的に活かされない状態。
scrape and bow
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
quickest-and-dirtiest
quick-and-dirties
名詞
活用形
複数形
日本語の意味
「quick-and-dirties」は「quick-and-dirty」の複数形です。元々の「quick-and-dirty」は、急ごしらえで手抜きな方法や仕上がりを指す形容詞・名詞として用いられるため、その複数形として、同様の意味合い(急ごしらえのもの、雑な方法で作られたものなど)を表す言葉となります。
loading!
Loading...