検索結果- 英語 - 英語
検索内容:
after you, Alphonse
関連語
you just had to
フレーズ
日本語の意味
(相手を叱る際に)非難や呆れを込めた皮肉表現として用いられるフレーズ。 / 相手の不適切な行動に対して「仕方がないからやらざるを得なかった」というニュアンスで叱責する際に使われる。
fuck-you fingers
名詞
活用形
複数形
日本語の意味
『fuck-you finger』の複数形。つまり、相手に『クソくらえ』という侮蔑の意を示すために中指(またはそれに準じる指)のジェスチャーを指す俗語表現。
thank you cards
名詞
活用形
複数形
日本語の意味
「thank you cards」は、単語「thank you card」の複数形です。つまり、『感謝のカード』や『お礼のカード』など、感謝の気持ちを表すカードが複数あることを示しています。
what are you smoking
フレーズ
くだけた表現
修辞法
日本語の意味
相手の行動が常軌を逸している、または前例のない程おかしいと感じたときに、冗談や皮肉を込めて問いかける表現。 / 相手の非常識または奇妙な行動に対して、軽い非難やからかいの意図を示すために使われるフレーズ。
would you believe it
関連語
get along with you
thank-you-ma'ams
名詞
活用形
複数形
日本語の意味
「thank-you-ma'am」という単語の複数形です。つまり、複数の「thank-you-ma'am」を指す形で、ひとつひとつが女性に対して感謝を表す表現です。
who are you telling
フレーズ
慣用表現
皮肉
日本語の意味
(皮肉・風刺)既に十分に知っているとされる事実を、あたかも新しい情報かのように主張された際に、皮肉を込めて「もう知ってるよ」と反論する表現 / (同情のなさを示す)自分が既にその内容を把握していることを強調された場合に、無駄だと示唆する反応として使われる
loading!
Loading...