検索結果- 英語 - 英語
検索内容:
bells the cat
動詞
活用形
直説法
現在形
単数形
三人称
日本語の意味
これは「bell the cat」の三人称単数単純現在形、すなわち活用形が「bells the cat」であることを示しています。
the apple never falls far from the tree
ことわざ
別表記
異形
日本語の意味
親子は似るものだ。子どもは、生まれながらにしてその性質や特徴を親から受け継ぐことを示す諺です。 / 子はかずかず親に似るという意味で、遺伝や環境による影響で、親の特徴が子どもにも顕著に現れることを表現しています。
extract the Michael
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
taking the cake
taken the cake
took the cake
in the wild
前置詞句
動物
通常
比喩的用法
日本語の意味
(動物が)野生で暮らしている、自然の中を自由に動いている状態、すなわち飼いならされていない状態。 / (比喩的に)捕まえにくい、自由奔放な、あるいは手が届かない状態。 / (比喩的に)母国語話者が通常用いる表現、または一般的な慣用句としての使用。
the cure is worse than the disease
フレーズ
比喩的用法
日本語の意味
治療法(対策)が、病気(問題)よりも悪い結果をもたらすことを示す表現。 / 病気や問題に対する解決策が、かえって事態を悪化させる、または悪影響を及ぼす危険性があることを意味する。 / 問題に対処するための方法や対策が、元の状態よりも悪化させる場合に用いられる慣用句
loading!
Loading...