検索結果- 英語 - 英語
検索内容:
turn on one's heel
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
weep in one's beer
動詞
別表記
異形
日本語の意味
この表現は、酒(ビール)を飲みながら、極端な悲しみや自己憐憫の状態に陥っている様子を示す慣用句です。 / 自分の不運や失敗を嘆き悲しむ、あるいは、過剰に落ち込む様子を表す表現とも解釈されます。
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
cool one's heels
動詞
慣用表現
日本語の意味
(落ち着かずに)待つ、特に不安や焦りを感じながら時間を過ごすこと / もどかしく、じっと待たされる状態を表す / 待つ行為に伴う、イライラや焦燥感を含めた待機の意味
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
cry in one's beer
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
weep into one's beer
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
dig in one's heels
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
suck a big one
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
fire in one's belly
名詞
別表記
異形
日本語の意味
この表現は、本来のイディオム「fire in the belly」と同じ意味(内に秘めた情熱、強い意欲、燃えるような内的エネルギー)を表すものであり、形式の違い、すなわち「one's」を用いる形での別表現(Alternative form)です。
above one's paygrade
前置詞句
日本語の意味
自分の現在の職位では扱えない、より上級者や管理職にふさわしい問題や責任であること。 / 自分の能力や賃金規模に見合わず、高すぎると判断される業務や課題を指す。
loading!
Loading...