ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

half a loaf is better than no bread

ことわざ
別表記 異形
日本語の意味
得られるものが少なくても、全く得られないよりは良いという意味です。 / 半分のものでも、全くない場合よりは価値があるということを表しています。 / 多少の利益や成果があっても、全く手に入らないよりは良いという考え方です。
このボタンはなに?

契約交渉の際は妥協を受け入れるべきだということを念頭に置き、パン半分でも無いよりはましだと考えてください。

automatic half-barrier level crossings

名詞
活用形 複数形
日本語の意味
自動半遮断式踏切(複数形)。自動で半分の遮断機能を持つ踏切、つまり自動的に半分のバリアが作動する踏切を指す。
このボタンはなに?

運輸省は新しい安全基準への適合を確認するため、自動片側遮断機のある踏切を点検した。

automatic half-barrier level crossing

名詞
日本語の意味
鉄道交通用の踏切で、線路の両側に1つずつ設置された自動半遮断式のバーが下げられた際、道路の半分だけを遮断するタイプの踏切。
このボタンはなに?

運転士は、町外れにある自動で線路の両側にそれぞれ1本の遮断機があり、遮断時に道路の半分だけを塞ぐ踏切が故障したと報告した。

関連語

like one o'clock half struck

前置詞句
くだけた表現
日本語の意味
ためらいの状態 / 迷い、優柔不断な状態 / 決断できず、戸惑っている様子
このボタンはなに?

彼女は玄関に立ち、入るべきか出るべきか決めかねていた。

takes one's half out of the middle

動詞
活用形 直説法 現在形 単数形 三人称
日本語の意味
三人称単数現在直説法形
このボタンはなに?

実演では、講師が中央からその人の半分を取り出して、縫い目を閉じる方法を示します。

took one's half out of the middle

動詞
日本語の意味
これは『take one's half out of the middle』の単純過去形、つまり過去形を示す活用形です。
このボタンはなに?

ケーキを分けているとき、誰かが真ん中から自分の半分を取り出してしまい、残りは端を皆で分け合わなければならなかった。

taken one's half out of the middle

動詞
活用形 分詞 過去
日本語の意味
提供された英語の説明は、単語の意味を表しているのではなく、『take one's half out of the middle』の過去分詞形であることを示しています。
このボタンはなに?

私がデザートテーブルに着いたときには、誰かがパイの中央から自分の取り分を取り出してしまっていて、私は端の部分で我慢しなければならなかった。

taking one's half out of the middle

動詞
活用形 分詞 現在形
日本語の意味
これは "take one's half out of the middle" の現在分詞形であり、動詞の意味そのものを示しているのではなく、活用形(現在分詞)を表しています。
このボタンはなに?

中央から自分の取り分を取り出すことで、どちらか一方を選ぶ気まずさを避けられます。

take one's half out of the middle

動詞
日本語の意味
自分が取り分として正当に受けるべき部分を取るが、その取り方が他人の取り分を不当に減らす結果になる。 / 自分の正当な分け前を獲得するが、その方法により他者が損をする状態を生む。
このボタンはなに?

パイを分けるとき、彼は中央にある自分の一番大きな取り分を奪おうとして、残りの私たちにはずっと小さな一切れしか残しませんでした。

関連語

present singular third-person

participle present

past

participle past

halfbeaks

名詞
活用形 複数形
日本語の意味
この単語は「halfbeak」の複数形(名詞の複数形)を示します。
このボタンはなに?

夜明けに潮が満ちてくると、水面の藻の間をハーフビーク類が素早く泳ぎ抜けた。

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★