検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

峻子

ひらがな
しゅんこ / たかこ
固有名詞
日本語の意味
日本の女性の名前。主に『峻』は「たかい」「けわしい」、「子」は女性名に多く用いられる「…こ」を表す。全体としては「高くけわしい山のように気高く芯の強い人」を連想させる名前として用いられる。
やさしい日本語の意味
おんなのひとのなまえのひとつで、おもににほんでつかわれるよびな
中国語(簡体字)の意味
日语女性名 / 日本女性人名
中国語(繁体字)の意味
日語女性名 / 日本女性人名
韓国語の意味
일본의 여성 이름 / 여자 이름
ベトナム語の意味
tên nữ (tiếng Nhật) / tên riêng nữ của người Nhật
タガログ語の意味
pangalang pambabae (Hapon) / pangalan ng babae sa Hapon
このボタンはなに?

Shunko is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

峻子是我的挚友。

中国語(繁体字)の翻訳

峻子是我的好朋友。

韓国語訳

슌코는 제 친한 친구입니다.

ベトナム語訳

峻子 là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Shunko ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

五つ子

ひらがな
いつつご
名詞
日本語の意味
同時に生まれた5人の子ども。また、そのきょうだい。
やさしい日本語の意味
おなじおかあさんから、いちどにうまれた五人のあかちゃんのこと
中国語(簡体字)の意味
五胞胎 / 同时出生的五个孩子
中国語(繁体字)の意味
五胞胎 / 同一胎出生的五個嬰兒
韓国語の意味
다섯 쌍둥이 / 한 번의 출산에서 태어난 다섯 아이
ベトナム語の意味
sinh năm / năm đứa trẻ sinh cùng lúc
タガログ語の意味
limang magkakambal / limang sanggol na sabay ipinanganak / limang anak na sabay ipinanganak
このボタンはなに?

My friend is a mother of quintuplets.

中国語(簡体字)の翻訳

我的朋友是五胞胎的母亲。

中国語(繁体字)の翻訳

我的朋友是五胞胎的母親。

韓国語訳

제 친구는 오둥이의 어머니입니다.

ベトナム語訳

Bạn tôi là mẹ của năm đứa trẻ sinh cùng lúc.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

興子

ひらがな
きょうこ / こうこ
固有名詞
日本語の意味
女性の名として用いられる日本語の固有名詞。「興」は「おこる・おこす」「興味」「興隆」などの意味を持ち、「子」は女性名によく付けられる接尾語。 / 個々の漢字の一般的な意味から連想される名前のイメージとして、「物事への関心が高い人」「世の中を盛り立てる人」「興り(おこり)をもたらす人」などをイメージさせる女性の名前。
やさしい日本語の意味
おもにおんなのひとにつけるなまえのひとつです
中国語(簡体字)の意味
日本女性名
中国語(繁体字)の意味
日本女性名
韓国語の意味
일본 여성의 이름 / 여자 이름
ベトナム語の意味
tên nữ tiếng Nhật / tên riêng nữ
タガログ語の意味
pangalang pambabae / pangalang Hapones para sa babae
このボタンはなに?

Kōko is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

兴子是我的挚友。

中国語(繁体字)の翻訳

興子是我的摯友。

韓国語訳

흥子는 제 친한 친구입니다.

ベトナム語訳

興子 là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si 興子 ay aking matalik na kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

canonical

canonical

romanization

romanization

romanization

hiragana

刻子

ひらがな
こうつ
名詞
日本語の意味
マージャンにおいて、同じ絵柄・数字の牌3枚からなる組み合わせのこと。刻子(コーツ)。
やさしい日本語の意味
マージャンで おなじ はいを さんまい あつめた ひとかたまりの はいの グループ
中国語(簡体字)の意味
麻将中由三张相同的牌组成的一组 / 三个相同的牌的组合(麻将术语) / 与顺子相对的三同牌牌型
中国語(繁体字)の意味
麻將中三張相同牌的組合 / 三張一樣的牌所成的面子
韓国語の意味
마작에서 동일한 패 3장으로 이루어진 조합 / 동일한 패 3장으로 이루어진 트리플렛
ベトナム語の意味
Bộ ba quân giống nhau trong mạt chược / Ba quân giống nhau tạo thành một bộ
タガログ語の意味
set ng tatlong magkaparehong tile sa mahjong / tripleta ng tile sa mahjong
このボタンはなに?

He made a set of three identical tiles in mahjong.

中国語(簡体字)の翻訳

他在麻将中组成了一个刻子。

中国語(繁体字)の翻訳

他在麻將裡組成了一個刻子。

韓国語訳

그는 마작에서 같은 패 세 장(刻子)을 만들었다.

ベトナム語訳

Anh ấy đã tạo được một bộ ba giống nhau trong mạt chược.

タガログ語訳

Nakabuo siya ng kotsu sa mahjong.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

error-unknown-tag

子烏

ひらがな
こがらす
名詞
日本語の意味
子烏: カラスやワタリガラスの幼鳥、ひな。「baby crow/raven; a chick of crow/raven」
やさしい日本語の意味
うまれてまもない小さいからすのことです。まだおとなでないからすです。
中国語(簡体字)の意味
幼乌鸦 / 乌鸦雏鸟 / 渡鸦雏鸟
中国語(繁体字)の意味
烏鴉雛鳥 / 渡鴉雛鳥 / 烏鴉或渡鴉的幼鳥
韓国語の意味
까마귀 새끼 / 큰까마귀 새끼 / 어린 까마귀
ベトナム語の意味
quạ con / chim non của quạ / chim non quạ
タガログ語の意味
sisiw ng uwak / inakay na uwak / batang uwak
このボタンはなに?

I found a baby crow in the park.

中国語(簡体字)の翻訳

在公园里发现了一只小乌鸦。

中国語(繁体字)の翻訳

在公園發現了一隻小烏鴉。

韓国語訳

공원에서 까마귀 새끼를 발견했습니다.

ベトナム語訳

Tôi đã tìm thấy một con quạ non ở công viên.

タガログ語訳

Nakakita ako ng munting uwak sa parke.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

子畜

ひらがな
こちく
名詞
丁寧体
日本語の意味
子どもの家畜。また、家畜の子。
やさしい日本語の意味
うまやぶたなどのまだおとなになっていないちいさなどうぶつ
中国語(簡体字)の意味
幼畜 / 幼兽 / 幼崽
中国語(繁体字)の意味
幼年動物 / 動物的幼體 / 幼畜
韓国語の意味
동물의 새끼 / 가축의 새끼 / 어린 동물
ベトナム語の意味
gia súc non / con vật non
タガログ語の意味
batang hayop / supling ng hayop / musmos na hayop
このボタンはなに?

This young animal still needs its mother's milk.

中国語(簡体字)の翻訳

这只幼畜仍然需要母亲的奶。

中国語(繁体字)の翻訳

這隻幼畜仍然需要母親的乳汁。

韓国語訳

이 새끼 가축은 아직 어미의 젖이 필요합니다.

ベトナム語訳

Con vật non này vẫn cần sữa mẹ.

タガログ語訳

Ang batang hayop na ito ay kailangan pa rin ng gatas ng kanyang ina.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

子作り

ひらがな
こづくり
名詞
日本語の意味
子を作ること。妊娠を目的とした性交や、生殖行為全般を指す口語的な表現。
やさしい日本語の意味
あかちゃんをうむために おとこのひとと おんなのひとが からだを まじわせること
中国語(簡体字)の意味
造人 / 为生孩子而进行的性行为 / 生育
中国語(繁体字)の意味
造人 / 生育 / 性行為(為了生孩子)
韓国語の意味
아이 만들기 / 임신을 위한 성관계 / 아이를 가지려는 행위
ベトナム語の意味
việc cố gắng có con / thụ thai / quan hệ tình dục để có con
タガログ語の意味
paggawa ng anak / pakikipagtalik para magkaanak / pag-aanak
このボタンはなに?

We are making plans for babymaking.

中国語(簡体字)の翻訳

我们正在为生孩子制定计划。

中国語(繁体字)の翻訳

我們正在為生孩子制定計畫。

韓国語訳

우리는 아이를 갖기 위한 계획을 세우고 있습니다.

ベトナム語訳

Chúng tôi đang lên kế hoạch để có con.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

槓子

ひらがな
かんつ
名詞
日本語の意味
麻雀で、同じ牌4枚を揃えた組み合わせ。カン。 / てこなどで物を押し上げたり、支点を中心に回転させたりするときに用いる棒状の道具。かんざお。
やさしい日本語の意味
マージャンで おなじ はいを よっつ あつめた あつまりの こと
中国語(簡体字)の意味
麻将中四张相同的牌组成的一组 / 杠牌(麻将的“杠”)
中国語(繁体字)の意味
麻將中由四張相同牌組成的牌型 / 四張相同的牌組(麻將)
韓国語の意味
마작에서 동일한 패 네 장으로 이루어진 조합. / 같은 패 네 장으로 이루어진 묶음.
ベトナム語の意味
bộ bốn quân giống nhau trong mạt chược / tổ hợp tứ đồng (4 quân giống nhau) trong mạt chược
タガログ語の意味
apat na magkaparehong tile sa mahjong / kong/kan sa mahjong / set na apat na magkaparehong piyesa
このボタンはなに?

He made a kong in mahjong.

中国語(簡体字)の翻訳

他在麻将里做了一个杠子。

中国語(繁体字)の翻訳

他在打麻將時槓了一個。

韓国語訳

그는 마작에서 칸(깡)을 만들었다.

ベトナム語訳

Anh ấy đã tạo một kong trong mạt chược.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

error-unknown-tag

七対子

ひらがな
ちいといつ
名詞
日本語の意味
麻雀の役の一つで、同じ牌2枚からなる組み合わせを7組そろえた和了形。2翻役。 / 転じて、二つずつ対になったものが七組そろっている状態。
やさしい日本語の意味
まーじゃんで おなじ はいを 二まいずつ ななつ あつめた やく
中国語(簡体字)の意味
麻将役名:由七个对子组成的和牌,计2番 / 七对子:手牌由七组相同牌的对子构成 / 立直麻将中的特殊和牌,由七对组成
中国語(繁体字)の意味
麻將的役種,手牌由七組對子構成。 / 在日本麻將中價值兩翻。
韓国語の意味
마작에서 같은 패 두 장으로 이루는 쌍을 일곱 개 모은 역 / 2판으로 계산되는 마작의 역
ベトナム語の意味
(mạt chược) yaku “bảy cặp”: tay gồm bảy đôi, trị giá 2 han / (mạt chược) tay “bảy đôi”, được 2 han
このボタンはなに?

He made a seven pairs in mahjong.

中国語(簡体字)の翻訳

他在麻将里组成了七对子。

中国語(繁体字)の翻訳

他在打麻將時和了七對子。

韓国語訳

그는 마작에서 일곱 쌍을 만들었다.

ベトナム語訳

Anh ấy đã tạo được tay bảy đôi trong mạt chược.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

kyūjitai

error-unknown-tag

御茶子

ひらがな
おちゃこ
漢字
お茶子
名詞
日本語の意味
関西地方の伝統的な芝居小屋などで観客の案内や接客を行う女性係員。主に席案内、チケット確認、場内整理などを担当する。
やさしい日本語の意味
かんさいのむかしからあるげきじょうで、おきゃくさんをせきまであんないするわかいおんなのひと
中国語(簡体字)の意味
关西传统戏剧活动的女引座员 / 传统剧场的女招待,负责引导入座 / 上方艺能剧场的女服务员
中国語(繁体字)の意味
關西傳統劇場的女引座員 / 劇場女招待,負責引導與茶水等服務
韓国語の意味
간사이 지역 전통 공연에서 관객을 안내하는 여성 안내원 / 전통 극장에서 차 제공·좌석 안내 등을 맡는 여성 접객원
ベトナム語の意味
nữ hướng dẫn viên tại các buổi diễn sân khấu truyền thống vùng Kansai / cô tiếp tân phục vụ trà và dẫn chỗ ở nhà hát truyền thống Kansai
このボタンはなに?

It has become a habit for me to drink matcha every day.

中国語(簡体字)の翻訳

我每天都有喝茶的习惯。

中国語(繁体字)の翻訳

我每天都有喝茶的習慣。

韓国語訳

저는 매일 차를 마시는 것이 습관이 되어 있습니다.

ベトナム語訳

Tôi có thói quen uống trà mỗi ngày.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★