本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

気を付け

ひらがな
きをつけ
動詞
かなりやさしい日本語
あぶないことがないように よく見たり よく考えたりするようにする
日本語の意味
注意する。用心する。気を配る。 / 姿勢を正す号令。また、その姿勢をとる。
このボタンはなに?

Always be careful when crossing the road.

中国語(簡体字)の翻訳

过马路时请务必小心。

中国語(繁体字)の翻訳

過馬路時,請務必小心。

韓国語訳

길을 건널 때는 반드시 조심하세요.

インドネシア語訳

Saat menyeberang jalan, harap berhati-hati.

ベトナム語訳

Khi băng qua đường, hãy luôn cẩn thận.

タガログ語訳

Kapag tatawid sa kalsada, siguraduhing mag-ingat.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

気を付け

ひらがな
きをつけ
感動詞
かなりやさしい日本語
軍隊などで、多くの人に、まっすぐ立ちなさいと強く合図するときのことば
日本語の意味
注意すること。用心すること。 / (軍隊などで)姿勢を正す号令。「気をつけ」の形でも用いる。
このボタンはなに?

Everyone, attention!

中国語(簡体字)の翻訳

全员注意!

中国語(繁体字)の翻訳

全員注意!

韓国語訳

전원, 조심!

インドネシア語訳

Semua, hati-hati!

ベトナム語訳

Mọi người, cẩn thận!

タガログ語訳

Magingat kayong lahat!

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

気を付け

ひらがな
きをつけ
漢字
気をつけ
名詞
かなりやさしい日本語
人の前であいさつなどをするときのせいりつしたきちんとしたすわりかた
日本語の意味
気を付け:日本語の号令や姿勢の名称で、脚をそろえ、背筋を伸ばして直立する姿勢。また、そのように注意を集中した、警戒した状態。英語では “attitude of attention, erect posture” などと訳される。
このボタンはなに?

He always maintains an attitude of attention.

中国語(簡体字)の翻訳

他总是保持立正姿势。

中国語(繁体字)の翻訳

他總是保持立正的姿勢。

韓国語訳

그는 항상 차렷 자세를 유지하고 있습니다.

インドネシア語訳

Dia selalu menjaga posisi siaga.

ベトナム語訳

Anh ấy luôn giữ tư thế chú ý.

タガログ語訳

Palagi siyang naka-atensyon.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

当て付けがましい

ひらがな
あてつけがましい
漢字
当てつけがましい
形容詞
かなりやさしい日本語
だれかをひなんする気もちを、わざと遠まわしに見せるようす
日本語の意味
皮肉やいやみがこもっていて、相手に何かをそれとなく責めたり示唆したりするさま。
このボタンはなに?

I felt his words were insinuating.

中国語(簡体字)の翻訳

我觉得他的话很有针对性。

中国語(繁体字)の翻訳

我覺得他的話帶有針對性。

韓国語訳

그의 말이 비꼬는 듯 느껴졌다.

インドネシア語訳

Saya merasa kata-katanya menyindir.

ベトナム語訳

Tôi cảm thấy lời nói của anh ấy có ý mỉa mai.

タガログ語訳

Naramdaman kong ang mga salita niya ay mapang-asar.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

adverbial

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative stem

imperative stem

imperative

informal negative

informal negative

informal negative

informal past

informal past

informal past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

formal

formal

formal

formal negative

formal negative

formal negative

formal past

formal past

formal past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional

conditional

conditional

conditional past

conditional past

conditional past

volitional

volitional

volitional

adverbial

adverbial

adverbial

noun-from-adj

noun-from-adj

noun-from-adj

付けを払う

ひらがな
つけをはらう
表現
かなりやさしい日本語
みせに、あとではらうといっていたおかねをはらうこと。
日本語の意味
(飲食店などで)その場でたまっている代金を支払うこと。つけ払いの清算。 / これまで先送りにしてきた責任や不利益を最終的に引き受けることのたとえ。
このボタンはなに?

I pulled out my credit card to settle the hotel bill incurred during my business trip.

中国語(簡体字)の翻訳

为了支付出差期间酒店的账单,我掏出信用卡。

中国語(繁体字)の翻訳

為了付清出差時在飯店的帳單,我拿出信用卡。

韓国語訳

출장 중 묵은 호텔비를 결제하려고 신용카드를 꺼냈다.

インドネシア語訳

Saya mengeluarkan kartu kredit untuk membayar tagihan hotel saat perjalanan dinas.

ベトナム語訳

Để trả hóa đơn khách sạn trong chuyến công tác, tôi đã lấy thẻ tín dụng ra.

タガログ語訳

Kinuha ko ang credit card ko para bayaran ang singil sa hotel habang nasa biyahe ko para sa trabaho.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

付けで買う

ひらがな
つけでかう
表現
かなりやさしい日本語
そのひはおかねをはらわず、あとではらうことでかいものをする
日本語の意味
代金の支払いを後日に回す約束をして商品を買うこと
このボタンはなに?

He decided to buy a new car on credit.

中国語(簡体字)の翻訳

他决定赊账买一辆新车。

中国語(繁体字)の翻訳

他決定以賒帳的方式買一輛新車。

韓国語訳

그는 새 차를 외상으로 사기로 했습니다.

インドネシア語訳

Dia memutuskan untuk membeli mobil baru secara kredit.

ベトナム語訳

Anh ấy quyết định mua chịu một chiếc xe mới.

タガログ語訳

Nagpasya siyang bumili ng bagong kotse sa utang.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

付け薬

ひらがな
つけぐすり
名詞
かなりやさしい日本語
はだにぬるくすり。からだのそとにつかうくすり。
日本語の意味
皮膚や患部など外側に直接塗ったり貼ったりして用いる薬。外用薬。 / 転じて、ある問題や症状を一時的・表面的に和らげるだけの対症的な手段や処置。
このボタンはなに?

Please apply this external medicine twice a day, in the morning and at night.

中国語(簡体字)の翻訳

请每天早晚各涂一次这种外用药。

中国語(繁体字)の翻訳

請每天早晚各塗抹此外用藥一次。

韓国語訳

이 바르는 약을 매일 두 번, 아침과 저녁에 발라 주세요.

インドネシア語訳

Oleskan obat oles ini dua kali sehari, pagi dan malam.

ベトナム語訳

Vui lòng thoa thuốc bôi này hai lần mỗi ngày, vào buổi sáng và buổi tối.

タガログ語訳

Pakipahid ang gamot na ito dalawang beses araw-araw, tuwing umaga at tuwing gabi.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

貸付け

ひらがな
かしつけ
漢字
貸し付け
名詞
かなりやさしい日本語
おかねやものをかりたいひとに、かえすやくそくでかすこと
日本語の意味
金銭や物品を他人に一定期間貸し出し、後に返済や返却を受けること。 / 金融機関や個人が、利息を取ることを前提として金銭を貸し出す行為。 / 貸し付けられた金額そのもの。
このボタンはなに?

We are looking for a loan for our new business.

中国語(簡体字)の翻訳

我们正在为新的业务寻找贷款。

中国語(繁体字)の翻訳

我們正在為新的事業尋找貸款。

韓国語訳

저희는 새로운 사업을 위한 대출을 찾고 있습니다.

インドネシア語訳

Kami sedang mencari pinjaman untuk usaha baru.

ベトナム語訳

Chúng tôi đang tìm kiếm khoản vay cho doanh nghiệp mới.

タガログ語訳

Naghahanap kami ng pautang para sa isang bagong negosyo.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★