検索結果- 日本語 - 英語

中華蕎麦

ひらがな
ちゅうかそば
名詞
日本語の意味
中国風の味付けや調理法で作られた麺料理。特に日本においては、醤油味や塩味などのスープに小麦粉の麺を入れたラーメンを指すことが多い。 / 昔ながらのスタイルのラーメン。シンプルな鶏ガラや魚介だしのスープを用いた、クラシックな日本のラーメン。
やさしい日本語の意味
むかしからあるしょうゆあじのラーメンのこと。めんとスープのあたたかいりょうり。
中国語(簡体)
日本传统拉面 / 在日本语境中指的中式面条(拉面)
このボタンはなに?

I love Chinese noodles, ramen.

中国語(簡体字)の翻訳

我非常喜欢中式拉面。

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

ツールチップ

ひらがな
つうるちっぷ
名詞
日本語の意味
コンピュータのユーザーインターフェースで、マウスポインタをアイコンやボタンなどの上に重ねたときに小さな吹き出しのような形で表示される、補足説明やヒントの短いテキスト。 / ソフトウェアの操作方法やボタンの機能を直感的に理解させるために用いられる、簡潔な説明文の表示機能。
やさしい日本語の意味
ボタンやもじのうえにカーソルをおくとでてくるちいさいせつめいいれ
中国語(簡体)
工具提示 / 悬浮提示 / 提示气泡
このボタンはなに?

When you mouse over a tooltip, detailed information is displayed.

中国語(簡体字)の翻訳

将鼠标悬停在工具提示上,会显示详细信息。

このボタンはなに?
関連語

romanization

八俣遠呂智

ひらがな
やまたのおろち / やまたのをろち
漢字
八岐大蛇
固有名詞
異表記 別形
日本語の意味
日本神話に登場する怪物で、多くの頭と尾を持つ大蛇のこと。代表例として出雲神話に登場し、スサノオによって退治された「八岐大蛇(やまたのおろち)」が知られる。 / 広くは、非常に大きく恐ろしい蛇や龍を象徴的・比喩的に表した存在。自然災害(洪水など)の象徴として解釈されることもある。
やさしい日本語の意味
にほんのむかしばなしにでてくる あたまがたくさんある おおきなへびのかみの なまえ
中国語(簡体)
“八岐大蛇”的异体写法。 / 日本神话中的巨蛇妖之名,亦作“八岐大蛇”。
このボタンはなに?

The legend of Yamata no Orochi is deeply rooted in Japanese mythology.

中国語(簡体字)の翻訳

八俣远吕智的传说深深根植于日本神话之中。

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana historical

hiragana

八岐大蛇

ひらがな
やまたのおろち
固有名詞
日本語
日本語の意味
日本神話に登場する伝説上の大蛇または龍で、八つの頭と八つの尾を持つ怪物。スサノオノミコトに退治されたことで知られる存在。 / 古事記・日本書紀に記される出雲地方の伝承に登場する怪物で、川の氾濫や災厄の象徴とされることがある。
やさしい日本語の意味
むかしのものがたりにでてくる あたまがたくさんある おおきなへびのような まものの なまえ
中国語(簡体)
日本神话中的巨型怪蛇,具八头八尾 / 被须佐之男斩杀的传说之蛇
このボタンはなに?

The Yamata no Orochi, which appears in Japanese mythology, is known for its terror.

中国語(簡体字)の翻訳

出现在日本神话中的八岐大蛇以其可怕而闻名。

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana historical

hiragana

チキン・ナゲット

ひらがな
ちきんなげっと / ちきん・なげっと
名詞
日本語の意味
鶏肉を一口大に切り、衣をつけて揚げた加工食品。多くはファストフード店や冷凍食品として提供される。
やさしい日本語の意味
とりにくをこまかくしてまるくかためてあげたたべもの
中国語(簡体)
鸡块 / 鸡肉块
このボタンはなに?

I love chicken nuggets.

中国語(簡体字)の翻訳

我非常喜欢鸡块。

このボタンはなに?
関連語

romanization

日常茶飯事

ひらがな
にちじょうさはんじ
名詞
日本語の意味
ある事柄がごく当たり前で、しばしば起こることを表す慣用句。『日常茶飯事である』のように用いる。 / 特に取り立てて言うほどのことではない、ありふれた出来事。
やさしい日本語の意味
まいにちよくあるふつうのできごとといういみのことば
中国語(簡体)
司空见惯的事 / 寻常事 / 家常便饭(比喻常见的事)
このボタンはなに?

His job, which is surprising to us, is just an everyday occurrence for him.

中国語(簡体字)の翻訳

他的工作对我们来说令人惊讶,但对他来说却是家常便饭。

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

日常茶飯

ひらがな
にちじょうさはん
名詞
日本語の意味
毎日のように起こるごくありふれた物事や出来事。特に、取り立てて言うほどでもない日々の出来事。 / 日常的で、珍しくもなく、当たり前とみなされる状況や事柄。
やさしい日本語の意味
まいにちのくらしのなかであたりまえにおこること
中国語(簡体)
平常事 / 司空见惯的事 / 日常琐事
このボタンはなに?

His everyday matter is to wake up early in the morning and go jogging.

中国語(簡体字)の翻訳

他的日常就是每天早起去慢跑。

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

転注

ひらがな
てんちゅう
名詞
日本語の意味
漢字の六書の一つで、本来の意味から転じて別の意味を表すようになった字の作り方。また、そのような漢字。 / ある語の意味が比喩的用法などから発展して、新しい意味や用法を持つようになること。意味の転用。
やさしい日本語の意味
ある言葉がべつの意味にうつり、その新しい意味でつかわれること
中国語(簡体)
(语言学)词义的比喻性扩展、引申 / (汉字分类)六书之一:同源字的派生关系
このボタンはなに?

Over time, this word underwent a figurative extension of meaning and came to have a new meaning.

中国語(簡体字)の翻訳

这个词随着时间的推移发生了转注,逐渐具有了新的意义。

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

kyūjitai

hiragana

二十七日

ひらがな
にじゅうななにち / にじゅうしちにち
名詞
日本語の意味
月の27番目の日付を表す語。にじゅうしちにち、またはにじゅうななにちと読む。
やさしい日本語の意味
ついたちからかぞえてにじゅうななばんめのひ。ひづけのひとつ。
中国語(簡体)
每月的第二十七天 / 二十七号(日期)
このボタンはなに?

I will hold my birthday party on the twenty-seventh day of the month.

中国語(簡体字)の翻訳

我将在27日举办我的生日派对。

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

地対空ミサイル

ひらがな
ちたいくうみさいる
漢字
地対空誘導弾
名詞
日本語の意味
地上から発射され、空中の敵機やミサイルを迎撃・攻撃するためのミサイル。地対空誘導弾。SAMとも呼ばれる。
やさしい日本語の意味
地面から空をとぶ敵のひこうきをねらってうちおとすための大きな兵器のロケット
中国語(簡体)
地对空导弹 / 地空导弹 / 防空导弹
このボタンはなに?

They launched a surface-to-air missile.

中国語(簡体字)の翻訳

他们发射了地对空导弹。

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★