本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

紅葉たす

ひらがな
もみたす
動詞
古語
かなりやさしい日本語
もみじのはやきのはをあかやきいろにかわらせるようにすること
日本語の意味
紅葉する。葉が赤や黄に色づく。 / (古風)木の葉を色づかせる。紅葉させる。
このボタンはなに?

As autumn deepened and the trees began to color, his heart also began to change.

中国語(簡体字)の翻訳

随着秋意加深,树木正值红叶时节,他的心也开始发生变化。

中国語(繁体字)の翻訳

秋意漸深,當樹木漸漸泛紅時,他的心也開始改變。

韓国語訳

가을이 깊어지고 나무들이 단풍 들 무렵, 그의 마음도 변하기 시작했다.

インドネシア語訳

Musim gugur semakin dalam, dan ketika pepohonan mulai berubah warna, hatinya pun mulai berubah.

ベトナム語訳

Mùa thu sâu dần, khi cây cối bắt đầu chuyển màu, lòng anh cũng bắt đầu thay đổi.

タガログ語訳

Habang lumalalim ang taglagas at nagsisimulang magkulay ang mga dahon ng mga puno, nagsimulang magbago ang kanyang puso.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

table-tags

inflection-template

irrealis stem

irrealis stem

irrealis

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

realis stem

realis stem

realis

imperative stem

imperative stem

imperative

negative

negative

negative

contrastive

contrastive

contrastive

causative

causative

causative

conditional

conditional

conditional

past

past

past

past

past

past

perfect

perfect

perfect

perfect

perfect

perfect

continuative perfect

continuative perfect

continuative perfect

continuative perfect

continuative perfect

continuative perfect

volitional

volitional

volitional

音読み
ユウ
訓読み
たすける
文字
かなりやさしい日本語
なまえなどに使うかんじで、よいことやたすけるといういみがある
日本語の意味
良い、素晴らしい、素敵な、心地よい
このボタンはなに?

Akihiro went to see the first sunrise of the year.

中国語(簡体字)の翻訳

旭祐去看了新年的第一次日出。

中国語(繁体字)の翻訳

旭祐去看新年第一道日出。

韓国語訳

旭祐는 새해 첫 해돋이를 보러 갔습니다.

インドネシア語訳

旭祐 pergi melihat matahari terbit pertama tahun baru.

ベトナム語訳

旭祐 đã đi xem mặt trời mọc đầu năm.

タガログ語訳

Nagpunta si 旭祐 upang masdan ang unang pagsikat ng araw ng taon.

このボタンはなに?

音読み
ユウ /
訓読み
たすける / すけ
文字
人名用漢字 漢字表記
かなりやさしい日本語
ひとをたすけるといういみのかんじでなまえにつかわれることがあります
日本語の意味
助けるために
このボタンはなに?

Yuu always helps me.

中国語(簡体字)の翻訳

佑总是帮助我。

中国語(繁体字)の翻訳

佑總是幫助我。

韓国語訳

유우는 언제나 나를 도와줍니다.

インドネシア語訳

Yuu selalu membantu saya.

ベトナム語訳

佑 luôn giúp đỡ tôi.

タガログ語訳

Si Yū ay palaging tumutulong sa akin.

このボタンはなに?

音読み
ユウ
訓読み
たすける
文字
人名用漢字 漢字表記 新字体
かなりやさしい日本語
なまえにつかわれるかんじ。かみのたすけをあらわすいみ。
日本語の意味
神の助け、神の加護
このボタンはなに?

Yuu believed in divine help from God.

中国語(簡体字)の翻訳

祐相信来自神的帮助。

中国語(繁体字)の翻訳

祐相信來自神的幫助。

韓国語訳

유우는 신의 도움을 믿고 있었습니다.

インドネシア語訳

Yuu percaya pada pertolongan dari Tuhan.

ベトナム語訳

Yuu đã tin tưởng vào sự giúp đỡ từ Chúa.

タガログ語訳

Si Yuu ay naniniwala sa tulong mula sa Diyos.

このボタンはなに?
関連語

kyūjitai

田代

ひらがな
たしろ
固有名詞
かなりやさしい日本語
日本人のなまえのひとつで、おもにみょうじとしてつかわれることば
日本語の意味
日本の姓の一つ。主に「田んぼのある代(しろ/よ)」などの地形・地名に由来すると考えられる。 / 日本各地の地名。川や台地、田畑に関連した地形に由来することが多い。
このボタンはなに?

Mr. Tashiro is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

田代是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

田代是我的摯友。

韓国語訳

타시로 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Tashiro-san adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

Tashiro là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Tashiro ay matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

小型車

ひらがな
こがたしゃ
名詞
かなりやさしい日本語
ふつう車より少し小さくてせまい道でも走りやすい自動車
日本語の意味
日本の道路運送車両法などで区分される自動車の一種で、一定の全長・全幅・排気量以下の自動車を指す。普通乗用車より小さく、軽自動車より大きいクラスの車。 / 一般的に、車体が小さめの自動車を指す、日常的な呼び方。 / 運送・物流業界などで、トラックなどの区分として用いられる、比較的積載量の少ない小さな車両。
このボタンはなに?

My new light vehicle has good fuel efficiency and is easy to drive.

中国語(簡体字)の翻訳

我的新小型车很省油,开起来很轻松。

中国語(繁体字)の翻訳

我的新小型車省油,開起來很輕鬆。

韓国語訳

제 새로운 소형차는 연비가 좋고 운전하기 편합니다.

インドネシア語訳

Mobil kecil baru saya irit bahan bakar dan mudah dikendarai.

ベトナム語訳

Chiếc xe nhỏ mới của tôi tiết kiệm xăng và dễ lái.

タガログ語訳

Ang bagong maliit kong kotse ay matipid sa gasolina at madaling imaneho.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

ウスタシャ

ひらがな
うすたしゃ
固有名詞
かなりやさしい日本語
むかしのクロアチアで きょうはくてきな こうどうをした きわめて きょうはんな せいじだんたい
日本語の意味
クロアチアの歴史的なファシズム的・超国家主義的組織「ウスタシャ」(Ustashe)を指す固有名詞。第二次世界大戦期に活動し、独立クロアチア国の支配勢力として民族浄化や大規模な迫害・虐殺を行ったことで知られる。
このボタンはなに?

Where is Ustasha?

中国語(簡体字)の翻訳

乌斯塔莎在哪里?

中国語(繁体字)の翻訳

烏斯塔夏先生在哪裡?

韓国語訳

우스타샤 씨는 어디에 있습니까?

インドネシア語訳

Di mana Ustasha?

ベトナム語訳

Ông/bà Ustasha đang ở đâu?

タガログ語訳

Nasaan si Ustasha?

このボタンはなに?
関連語

romanization

大型車

ひらがな
おおがたしゃ
名詞
かなりやさしい日本語
とてもおおきくておもいくるまのこと。おおきなトラックやバスなどをいう。
日本語の意味
大型の自動車。特にトラック・バスなどの総称。 / 一定以上の車両総重量や乗車定員を持つ車両区分。 / 高速道路や道路交通法などで区分される、大型の車両。
このボタンはなに?

Driving a heavy vehicle requires special training.

中国語(簡体字)の翻訳

驾驶大型车辆需要特殊训练。

中国語(繁体字)の翻訳

駕駛大型車需要特別訓練。

韓国語訳

대형 차량 운전은 특별한 훈련이 필요합니다.

インドネシア語訳

Mengemudi kendaraan besar memerlukan pelatihan khusus.

ベトナム語訳

Việc lái phương tiện cỡ lớn cần có đào tạo đặc biệt.

タガログ語訳

Ang pagmamaneho ng malalaking sasakyan ay nangangailangan ng espesyal na pagsasanay.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

カポタスト

ひらがな
かぽたすと
名詞
かなりやさしい日本語
ぎたーのねをかえやすくするために ねもとにはさむ ちいさなどうぐ
日本語の意味
弦楽器の指板上に装着して使用する道具で、任意のフレットを仮のナットのように押さえて弦の有効長を短くし、楽曲の調を変えたり演奏しやすいコードフォームのままキーを変えたりするための補助器具。カポとも呼ばれる。
このボタンはなに?

He is proficient in using the capotasto of the guitar.

中国語(簡体字)の翻訳

他熟练使用吉他的变调夹。

中国語(繁体字)の翻訳

他熟練地使用吉他的變調夾。

韓国語訳

그는 기타 카포를 능숙하게 다룬다.

インドネシア語訳

Dia mahir menggunakan capo pada gitarnya.

ベトナム語訳

Anh ấy sử dụng capo trên cây đàn guitar rất thành thạo.

タガログ語訳

Sanay siyang gumamit ng capo sa gitara.

このボタンはなに?
関連語

romanization

ヴァニタス

ひらがな
ゔぁにたす / ばにたす
名詞
かなりやさしい日本語
じんせいのむなしさや、しをあらわすえがかれたがかをさすことば
日本語の意味
虚しさ、空虚さを象徴的に表現した美術作品やモチーフのこと。特に、静物画において人生のはかなさや死を暗示する主題を指す。
このボタンはなに?

This painting is depicted as a symbol of vanitas.

中国語(簡体字)の翻訳

这幅画被描绘为凡尼塔斯的象征。

中国語(繁体字)の翻訳

據說這幅畫是作為凡尼塔斯(Vanitas)的象徵而繪。

韓国語訳

이 그림은 바니타스의 상징으로 그려져 있습니다.

インドネシア語訳

Lukisan ini dikatakan dilukiskan sebagai simbol vanitas.

ベトナム語訳

Bức tranh này được cho là được vẽ như một biểu tượng của vanitas.

タガログ語訳

Sinasabing ang larawang ito ay inilalarawan bilang simbolo ng vanitas.

このボタンはなに?
関連語

romanization

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★