ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

ひらがな
こうし
漢字
格子
名詞
日本語の意味
複数の要素が集まってひとまとまりになっているものや、そのまとまりを作る行為。数学では順序構造を持つ集合の一種としても使われる。
やさしい日本語の意味
ものをならべるきまりがあり、どのふたつにもそのふたつのいちばんうえといちばんしたがきまるあつまり
このボタンはなに?

He is studying the theory of bundles.

中国語(簡体字)の翻訳

他正在学习格理论。

中国語(繁体字)の翻訳

他正在學習束的理論。

韓国語訳

그는 층 이론을 배우고 있습니다.

インドネシア語訳

Dia sedang mempelajari teori bundel.

ベトナム語訳

Anh ấy đang học lý thuyết bó.

タガログ語訳

Pinag-aaralan niya ang teorya ng mga bundle.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

音読み
サク
訓読み
う / すす
文字
表外 漢字表記 まれ
日本語の意味
吸う。吸い込む。
やさしい日本語の意味
くちで みずや くうきを すいこむことを あらわす かんじ
このボタンはなに?

He sucked the juice using a straw.

中国語(簡体字)の翻訳

他用欶吸了果汁。

中国語(繁体字)の翻訳

他用吸管吸了果汁。

韓国語訳

그는 빨대를 사용해 주스를 빨아 마셨다.

インドネシア語訳

Dia menggunakan 欶 untuk menyedot jus.

ベトナム語訳

Anh ấy đã dùng 欶 để hút nước ép.

タガログ語訳

Gumamit siya ng dayami at sumipsip ng katas ng prutas.

このボタンはなに?

あいそく

漢字
愛息
名詞
日本語の意味
自分の息子を愛情を込めていう語。いとしい息子。
やさしい日本語の意味
とてもだいじにおもう おとこのこ。かわいがっている むすこ。
このボタンはなに?

He is my beloved son, my greatest pride.

中国語(簡体字)の翻訳

他是我心爱的儿子,是我最大的骄傲。

中国語(繁体字)の翻訳

他是我心愛的兒子,是我最大的驕傲。

韓国語訳

그는 나의 사랑스러운 아들이자 최고의 자랑입니다.

インドネシア語訳

Dia adalah anak kesayangan saya, kebanggaan terbesar saya.

ベトナム語訳

Anh ấy là con trai yêu quý của tôi, niềm tự hào lớn nhất của tôi.

タガログ語訳

Siya ang aking minamahal na anak, ang aking pinakamalaking ipinagmamalaki.

このボタンはなに?

げんそく

漢字
原則 / 減速 / 舷側
名詞
日本語の意味
原則: 物事を成り立たせている基本的な考え方や決まり。 / 減速: 速度を減らすこと。スピードが遅くなること。 / 舷側: 船体の側面部分。船の左右の側板やその周辺。
やさしい日本語の意味
ものごとを行うときに、まもるべきおおもとのきまり
このボタンはなに?

The principle of this company is to put customers first.

中国語(簡体字)の翻訳

这家公司的原则是将顾客放在首位。

中国語(繁体字)の翻訳

本公司的原則是將顧客置於首位。

韓国語訳

이 회사의 원칙은 고객을 최우선으로 생각하는 것입니다.

インドネシア語訳

Prinsip perusahaan ini adalah mengutamakan pelanggan.

ベトナム語訳

Nguyên tắc của công ty này là đặt khách hàng lên hàng đầu.

タガログ語訳

Ang prinsipyo ng kumpanyang ito ay unahin ang mga kliyente.

このボタンはなに?
関連語

romanization

げんそく

漢字
減速
動詞
日本語の意味
速度を減らすこと。スピードを落とすこと。
やさしい日本語の意味
はやさやスピードをおとすこと。だんだんゆっくりうごくようにする。
このボタンはなに?

The car suddenly decelerated.

中国語(簡体字)の翻訳

汽车突然减速了。

中国語(繁体字)の翻訳

車子突然減速了。

韓国語訳

차가 갑자기 감속했습니다.

インドネシア語訳

Mobil tiba-tiba melambat.

ベトナム語訳

Chiếc xe đột ngột giảm tốc.

タガログ語訳

Biglang bumagal ang kotse.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

そくどけい

漢字
速度計
名詞
日本語の意味
速度や速さを測定し、表示するための計器。特に、自動車やバイクなどの走行速度を計測して運転者に示す装置。 / 機械や装置の回転速度、移動速度などを測るために用いられる測定器の総称。
やさしい日本語の意味
くるまなどのはやさをはかってしめすどうぐ。うんてんするときにつかう。
このボタンはなに?

He was surprised when he looked at the speedometer of his new car.

中国語(簡体字)の翻訳

他看到新车的速度表时感到惊讶。

中国語(繁体字)の翻訳

他看到新車的車速表感到驚訝。

韓国語訳

그는 새 차의 속도계를 보고 놀랐다.

インドネシア語訳

Dia terkejut melihat speedometer mobil barunya.

ベトナム語訳

Anh ấy ngạc nhiên khi nhìn thấy đồng hồ tốc độ của chiếc xe mới.

タガログ語訳

Nagulat siya nang makita ang speedometer ng bagong kotse.

このボタンはなに?
関連語

romanization

かいそく

漢字
快速 / 快足 / 会則
名詞
日本語の意味
高速で走る電車やバスなどの交通機関 / 足が速いこと、素早く動けること / 会やクラブなどの規則やきまり
やさしい日本語の意味
かいそくはでんしゃがはやいことやあしがはやいことやかいのきまり
このボタンはなに?

On the weekend, I took the high-speed train and went on a day trip to the seaside.

中国語(簡体字)の翻訳

周末我乘快速列车去海边,进行了一日游。

中国語(繁体字)の翻訳

週末我搭快速列車去海邊一日遊。

韓国語訳

주말에는 쾌속 열차를 타고 바다까지 당일치기 여행을 했습니다.

インドネシア語訳

Akhir pekan, saya naik kereta cepat dan pergi melakukan perjalanan sehari ke pantai.

ベトナム語訳

Cuối tuần tôi đã đi tàu tốc hành và thực hiện chuyến đi trong ngày ra biển.

タガログ語訳

Noong katapusan ng linggo, sumakay ako ng mabilis na tren at naglakbay nang isang araw papuntang dagat.

このボタンはなに?
関連語

romanization

とんそく

漢字
豚足
名詞
日本語の意味
豚の足。特に食用とする部分を指す。 / 豚の足を使った料理。煮込みや焼き物など。
やさしい日本語の意味
ぶたのあしのしたのかたいぶぶん。たべものとしてにつてたべることが多い。
このボタンはなに?

I love eating pig's trotters.

中国語(簡体字)の翻訳

我很喜欢吃猪蹄。

中国語(繁体字)の翻訳

我很喜歡吃豬腳。

韓国語訳

저는 족발을 먹는 것을 좋아합니다.

インドネシア語訳

Saya sangat suka makan kaki babi.

ベトナム語訳

Tôi rất thích ăn chân giò heo.

タガログ語訳

Gustong-gusto kong kumain ng paa ng baboy.

このボタンはなに?
関連語

romanization

そくはつ

漢字
即発
動詞
日本語の意味
すぐに爆発すること
やさしい日本語の意味
そのばでいきなりつよくはじけてばくはつすること
このボタンはなに?

The moment he heard the news, his anger exploded immediately.

中国語(簡体字)の翻訳

听到那条消息的瞬间,他的怒火立刻爆发了。

中国語(繁体字)の翻訳

他一聽到那個消息,怒火立刻爆發。

韓国語訳

그 소식을 들은 순간 그의 분노는 폭발했다.

インドネシア語訳

Begitu dia mendengar berita itu, kemarahannya langsung meledak.

ベトナム語訳

Ngay khi nghe tin đó, cơn giận của anh ấy bộc phát.

タガログ語訳

Nang marinig niya ang balita, sumiklab ang kanyang galit.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

そくはつ

漢字
即発 / 束髪
名詞
日本語の意味
日本語の「そくはつ」には、主に「即発」と「束髪」という2つの表記があり、それぞれ意味が異なる名詞として用いられます。 / 1. 即発:きっかけや刺激を受けると、すぐに爆発・反応・行動などが起こること。また、そうした性質や状態を指す語。例:即発性、即発事故など。 / 2. 束髪:長い髪をひとまとめにして束ねた髪型。また、そのように束ねた髪そのもの。特に、伝統的な日本髪の一種や、髪を後ろでまとめ上げた女性の髪型を指すことがある。
やさしい日本語の意味
かみをひとつにあつめてむすんだりまとめたりしたかみのかたちのこと
このボタンはなに?

The moment he heard the news, his anger exploded immediately.

中国語(簡体字)の翻訳

他一听到那个消息,怒火瞬间爆发了。

中国語(繁体字)の翻訳

當他聽到那個消息的瞬間,他的怒火立刻爆發。

韓国語訳

그 소식을 들은 순간 그의 분노가 폭발했다.

インドネシア語訳

Begitu mendengar berita itu, kemarahannya langsung meledak.

ベトナム語訳

Ngay khi nghe tin đó, cơn giận của anh ấy bùng phát.

タガログ語訳

Nang marinig niya ang balitang iyon, sumabog ang kanyang galit.

このボタンはなに?
関連語

romanization

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

日本語 - 英語

項目
項目(104858)
項目を追加する
項目の審査中の編集(1)
例文
例文 (103627)
例文を追加する
その他
編集者 (60)
編集ガイドライン
クレジット

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★