本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

でんどう

漢字
伝動 / 伝道 / 伝導
動詞
かなりやさしい日本語
かみさまのはなしをひとにつたえる。また、うごきやねつやでんきをつたえる。
日本語の意味
伝動: 回転や運動などの動力を、歯車やベルトなどを用いて他の部分に伝えること。 / 伝道: 宗教上の教えを人々に広め説くこと。布教すること。 / 伝導: 熱や電気などが、物質の内部を通って他の部分へ伝わっていく現象。
このボタンはなに?

Because the old gears are worn, the factory's belts no longer transmit motion properly.

中国語(簡体字)の翻訳

这家工厂的皮带由于旧齿轮磨损,无法正常传动了。

中国語(繁体字)の翻訳

由於舊齒輪磨損,這間工廠的皮帶已無法順利傳動。

韓国語訳

오래된 기어가 마모되어 이 공장의 벨트가 제대로 동력 전달이 되지 않게 되었다.

インドネシア語訳

Karena roda gigi yang tua aus, sabuk di pabrik ini tidak lagi dapat mentransmisikan tenaga dengan baik.

ベトナム語訳

Vì các bánh răng cũ bị mòn, dây đai của nhà máy này không còn truyền động tốt nữa.

タガログ語訳

Dahil napudpod ang mga lumang gear, hindi na maayos na nakakapagdala ng galaw ang mga sinturon ng pabrika.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

しせいどう

漢字
資生堂
固有名詞
かなりやさしい日本語
しせいどうはにほんのけしょうひんをつくるかいしゃです
日本語の意味
日本の大手化粧品メーカー、およびそのブランド名。1872年創業で、化粧品やスキンケア製品、フレグランスなどを世界的に展開している企業。
このボタンはなに?

My mother always uses Shiseido cosmetics.

中国語(簡体字)の翻訳

我妈妈总是用资生堂的化妆品。

中国語(繁体字)の翻訳

我的母親總是使用資生堂的化妝品。

韓国語訳

제 어머니는 항상 시세이도의 화장품을 사용합니다.

インドネシア語訳

Ibu saya selalu menggunakan kosmetik Shiseido.

ベトナム語訳

Mẹ tôi luôn sử dụng mỹ phẩm Shiseido.

タガログ語訳

Palaging gumagamit ang aking ina ng mga kosmetiko ng Shiseido.

このボタンはなに?
関連語

romanization

なんたいどうぶつ

漢字
軟体動物
名詞
かなりやさしい日本語
からだがやわらかく、ほねがない どうぶつ。かたい からがあるものも ある
日本語の意味
軟体動物: 無脊椎動物の一門。貝類、タコ、イカ、ナメクジなど、柔らかい体をもち、多くは殻をもつ動物の総称。
このボタンはなに?

What characteristics do tropical animals have?

中国語(簡体字)の翻訳

软体动物有哪些特点?

中国語(繁体字)の翻訳

軟體動物有什麼特徵?

韓国語訳

연체동물은 어떤 특징을 가지고 있습니까?

インドネシア語訳

Apa ciri-ciri moluska?

ベトナム語訳

Động vật thân mềm có những đặc điểm gì?

タガログ語訳

Ano ang mga katangian ng mga mollusko?

このボタンはなに?
関連語

romanization

ほっかいどう

漢字
北海道
固有名詞
かなりやさしい日本語
にほんのいちばんきたにあるおおきなしま。さむくてゆきがおおい。
日本語の意味
日本の北部に位置する島、およびその島全体を管轄する地方公共団体(都道府県)の名称。日本で2番目に大きい島で、寒冷な気候・豊かな自然・農水産業・観光地として知られる。
このボタンはなに?

I will go on a trip to Hokkaido next week.

中国語(簡体字)の翻訳

我下周去北海道旅行。

中国語(繁体字)の翻訳

我下週要去北海道旅行。

韓国語訳

저는 다음 주에 홋카이도에 여행을 갑니다.

インドネシア語訳

Saya akan pergi ke Hokkaido minggu depan.

ベトナム語訳

Tuần tới tôi sẽ đi du lịch Hokkaido.

タガログ語訳

Pupunta ako sa Hokkaido sa susunod na linggo.

このボタンはなに?
関連語

romanization

どうこん

漢字
同梱
動詞
かなりやさしい日本語
あるものといっしょに、べつのものをつつんでおくる
日本語の意味
同梱: to package together
このボタンはなに?

This product is packaged together with accessories.

中国語(簡体字)の翻訳

此商品随附配件。

中国語(繁体字)の翻訳

本產品附有配件。

韓国語訳

이 상품에는 액세서리가 동봉되어 있습니다.

インドネシア語訳

Produk ini disertai aksesoris.

ベトナム語訳

Sản phẩm này đi kèm phụ kiện.

タガログ語訳

Kasama sa produktong ito ang mga aksesorya.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

どうこん

漢字
同梱
名詞
かなりやさしい日本語
ひとつのつつみやはこに、ほかのものといっしょにいれられていること
日本語の意味
複数の品物を一緒に包んで一つの荷物とすること。 / 同時に一緒に入れて送ること。
このボタンはなに?

Is this product packaged together?

中国語(簡体字)の翻訳

这件商品是如何包装的?

中国語(繁体字)の翻訳

這個商品是如何包裝的?

韓国語訳

이 상품은 어떻게 포장되어 있나요??

インドネシア語訳

Produk ini dikemas bagaimana?

ベトナム語訳

Sản phẩm này được đóng gói như thế nào?

タガログ語訳

Paano binalot ang produktong ito?

このボタンはなに?
関連語

romanization

じゅうどうか

漢字
柔道家
名詞
かなりやさしい日本語
じゅうどうをならいれんしゅうしている人
日本語の意味
柔道家: judoka, a practitioner of the Japanese martial art of judo.
このボタンはなに?

He is a world-famous judoka.

中国語(簡体字)の翻訳

他是世界著名的柔道家。

中国語(繁体字)の翻訳

他是世界知名的柔道家。

韓国語訳

그는 세계적으로 유명한 유도 선수입니다.

インドネシア語訳

Dia adalah seorang judoka yang terkenal di seluruh dunia.

ベトナム語訳

Anh ấy là một võ sĩ judo nổi tiếng trên toàn thế giới.

タガログ語訳

Siya ay isang kilalang judoka sa buong mundo.

このボタンはなに?
関連語

romanization

じんどう

漢字
人道
名詞
かなりやさしい日本語
ひとをたいせつにするかんがえ。また、あるくひとのためのみち。
日本語の意味
思いやりや博愛の心。また、人として守るべき道。 / 歩行者が通行するための道。歩道。
このボタンはなに?

He is a person who always values humanity.

中国語(簡体字)の翻訳

他是一个始终重视人道的人。

中国語(繁体字)の翻訳

他一向重視人道。

韓国語訳

그는 항상 인도주의를 중시하는 사람이다.

インドネシア語訳

Dia adalah orang yang selalu menghargai kemanusiaan.

ベトナム語訳

Anh ấy luôn coi trọng lòng nhân đạo.

タガログ語訳

Isa siyang taong laging pinahahalagahan ang pagkamakatao.

このボタンはなに?
関連語

romanization

どうにゅう

漢字
導入
名詞
かなりやさしい日本語
あたらしいかんがえやしくみをつかいはじめること
日本語の意味
導入: introduction (e.g. of new idea)
このボタンはなに?

It takes time to introduce a new system.

中国語(簡体字)の翻訳

新系统的引入需要时间。

中国語(繁体字)の翻訳

導入新系統需要一些時間。

韓国語訳

새로운 시스템 도입에는 시간이 걸립니다.

インドネシア語訳

Implementasi sistem baru memerlukan waktu.

ベトナム語訳

Việc triển khai hệ thống mới mất thời gian.

タガログ語訳

Ang pagpapatupad ng bagong sistema ay mangangailangan ng oras.

このボタンはなに?
関連語

romanization

どうがく

漢字
同学 / 同額
名詞
かなりやさしい日本語
おなじがくねんやおなじクラスでいっしょにまなぶひと。またはおなじきんがく。
日本語の意味
同じ学校に通う人。また、同じ学年や同じクラスに属する人。「同学」 / 金額や料金などが等しいこと。また、その金額や料金。「同額」
このボタンはなに?

I studied in the library with my schoolmate.

中国語(簡体字)の翻訳

我和同学一起在图书馆学习。

中国語(繁体字)の翻訳

我和同學一起在圖書館學習。

韓国語訳

동급생과 함께 도서관에서 공부했습니다.

インドネシア語訳

Saya belajar di perpustakaan bersama teman sekelas.

ベトナム語訳

Tôi đã cùng bạn cùng lớp học ở thư viện.

タガログ語訳

Nag-aral ako sa aklatan kasama ang kaklase ko.

このボタンはなに?
関連語

romanization

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★